New American Standard Bible (©1995) "Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."King James Bible He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. American King James Version He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. American Standard Version Commit thyself unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him. Douay-Rheims Bible He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him. Darby Bible Translation Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him! English Revised Version Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him. Webster's Bible Translation He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. World English Bible "He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him." Young's Literal Translation 'Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (21-9) confugit ad Dominum salvet eum liberet eum quoniam vult eum Salmos 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Que se encomiende al SEÑOR; que El lo libre, que El lo rescate, puesto que en El se deleita. Salmos 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Que se encomiende al SEÑOR; que El lo libre; Que El lo rescate, puesto que en El se deleita. Salmos 22:8 Spanish: Reina Valera (1909) Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía. Salmos 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Remítese al SEÑOR, líbrelo; sálvele él , puesto que en él se complacía. Salmos 22:8 Spanish: Modern En Jehovah confió; que él lo rescate. Que lo libre, ya que de él se agradó. Psaume 22:8 French: Louis Segond (1910) Recommande-toi à l'Eternel! L'Eternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime! - Psaume 22:8 French: Darby Il se confie à l'Éternel: qu'il le fasse échapper, qu'il le délivre, car il prend son plaisir en lui! Psaume 22:8 French: Martin (1744) Il s'abandonne, disent-ils, à l'Eternel; qu'il le délivre, et qu'il le retire, puisqu'il prend son bon plaisir en lui. Psaume 22:8 French: Ostervald (1744) Il se repose sur l'Éternel, disent-ils, qu'il le délivre; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. Psalm 22:8 German: Luther (1912) Er klage es dem HERRN; der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm. Psalm 22:8 German: Luther (1545) Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf Psalm 22:8 German: Elberfelder (1871) Er vertraut (Eig. Er wälzt seinen Weg) auf (O. Vertraue auf) Jehova! der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat! 詩 篇 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 把 自 己 交 託 耶 和 華 , 耶 和 華 可 以 救 他 罷 ! 耶 和 華 既 喜 悅 他 , 可 以 搭 救 他 罷 ! 詩 篇 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 把 自 己 交 托 耶 和 华 , 耶 和 华 可 以 救 他 罢 ! 耶 和 华 既 喜 悦 他 , 可 以 搭 救 他 罢 ! 詩 篇 22:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) “他既然把自己交托耶和华,就让耶和华搭救他吧!耶和华既然喜悦他,就让耶和华拯救他吧!” 詩 篇 22:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) “他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!” He trusted on the LORD that he would deliver him let him deliver him seeing he delighted in him He trusted galal (gaw-lal') to roll -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow. on the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that he would deliver palat (paw-lat') to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. him let him deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense him seeing he delighted chaphets (khaw-fates') to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire in himPsalm 22:8 Multilingual Bible Psaume 22:8 French Salmos 22:8 Biblia Paralela 詩 篇 22:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |