
They have taken crafty counsel against thy people and consulted against thy hidden ones They have taken crafty `aram (aw-ram') very, beware, take crafty (counsel), be prudent, deal subtilly. counsel cowd (sode) a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret -- assembly, consel, inward, secret (counsel). against thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and consulted ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. against thy hidden ones tsaphan (tsaw-fan') to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk
 New American Standard Bible (©1995) They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.King James Bible They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. American King James Version They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones. American Standard Version Thy take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones. Douay-Rheims Bible They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints. Darby Bible Translation They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones: English Revised Version They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones. Webster's Bible Translation They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. World English Bible They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones. Young's Literal Translation Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (82-4) contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum Salmos 83:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hacen planes astutos contra tu pueblo, y juntos conspiran contra tus protegidos. Salmos 83:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hacen planes astutos contra Tu pueblo, Y juntos conspiran contra Tus protegidos. Salmos 83:3 Spanish: Reina Valera (1909) Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos. Salmos 83:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos. Salmos 83:3 Spanish: Modern Contra tu pueblo han consultado astutamente; han entrado en consejo contra tus protegidos. Psaume 83:3 French: Louis Segond (1910) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges. Psaume 83:3 French: Darby Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes fidèles cachés. Psaume 83:3 French: Martin (1744) Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher. Psaume 83:3 French: Ostervald (1744) Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges. Psalm 83:3 German: Luther (1912) Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen. Psalm 83:3 German: Luther (1545) Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf. Psalm 83:3 German: Elberfelder (1871) Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. (O. Schützlinge) 詩 篇 83:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 同 謀 奸 詐 要 害 你 的 百 姓 , 彼 此 商 議 要 害 你 所 隱 藏 的 人 。 詩 篇 83:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 同 谋 奸 诈 要 害 你 的 百 姓 , 彼 此 商 议 要 害 你 所 隐 藏 的 人 。 詩 篇 83:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们密谋奸诈,陷害你的子民;他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。 詩 篇 83:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們密謀奸詐,陷害你的子民;他們彼此商議,攻擊你所寶貴的人。  Cherish Cherished Conspire Consult Consulted Converse Counsel Crafty Cunning Designs Hidden Hold Lay Ones Plans Plot Protected Secret Shrewd Talking Treasured Wise
 Cherish Cherished Conspire Consult Consulted Converse Counsel Crafty Cunning Designs Hidden Hold Lay Ones Plans Plot Protected Secret Shrewd Talking Together Treasured Wise
 Cherish Cherished Conspire Consult Consulted Converse Counsel Crafty Cunning Designs Hidden Hold Lay Ones Plans Plot Protected Secret Shrewd Talking Together Treasured Wise
Psalm 83:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |