Psalm 140:2

Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
Together
War
Wars

Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
War
Wars

Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
War
Wars
<< Psalm 140:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.

King James Bible
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

American King James Version
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

American Standard Version
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.

Douay-Rheims Bible
Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.

Darby Bible Translation
Who devise mischiefs in their heart; every day are they banded together for war.

English Revised Version
Which imagine mischiefs in their heart; continually do they gather themselves together for war.

Webster's Bible Translation
Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.

World English Bible
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.

Young's Literal Translation
Who have devised evils in the heart, All the day they assemble for wars.

תהילים 140:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָעֹ֣ות בְּלֵ֑ב כָּל־יֹ֝֗ום יָג֥וּרוּ מִלְחָמֹֽות׃

תהילים 140:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר חשבו רעות בלב כל־יום יגורו מלחמות׃

תהילים 140:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעֹות בְּלֵב כָּל־יֹום יָגוּרוּ מִלְחָמֹות׃

תהילים 140:2 Hebrew Bible
אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(139-2) erue me Domine ab homine malo a viris iniquis serva me

Salmos 140:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que traman maldades en su corazón; que cada día provocan guerras.

Salmos 140:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Que traman maldades en su corazón; Que cada día provocan guerras.

Salmos 140:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.

Salmos 140:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los cuales pensaron males en el corazón, cada día urden contiendas.

Salmos 140:2 Spanish: Modern
Ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas.

Psaume 140:2 French: Louis Segond (1910)
Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

Psaume 140:2 French: Darby
Qui méditent le mal dans leur coeur: tous les jours ils s'assemblent pour la guerre;

Psaume 140:2 French: Martin (1744)
Ils ont pensé des maux en [leur] cœur; ils assemblent tous les jours des combats.

Psaume 140:2 French: Ostervald (1744)
Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;

Psalm 140:2 German: Luther (1912)
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

Psalm 140:2 German: Luther (1545)
Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,

Psalm 140:2 German: Elberfelder (1871)
Welche Bosheiten ersinnen im Herzen, täglich Krieg erregen.

詩 篇 140:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 心 中 圖 謀 奸 惡 , 常 常 聚 集 要 爭 戰 。

詩 篇 140:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 心 中 图 谋 奸 恶 , 常 常 聚 集 要 争 战 。

詩 篇 140:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们心中图谋恶事,整天挑启争端。

詩 篇 140:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們心中圖謀惡事,整天挑啟爭端。
Which imagine mischiefs in their heart continually are they gathered together for war


Which imagine
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
mischiefs
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
continually
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
are they gathered together
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
for war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).

Psalm 140:2 Multilingual Bible

Psaume 140:2 French

Salmos 140:2 Biblia Paralela

詩 篇 140:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
Together
War
Wars

Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
War
Wars

Assemble
Assembled
Banded
Causes
Continually
Designs
Devise
Devised
Evil
Evils
Full
Gather
Gathered
Heart
Hearts
Imagine
Making
Mischief
Mischiefs
Plan
Plans
Ready
Stir
Themselves
War
Wars