
He sendeth out his word and melteth them he causeth his wind to blow and the waters flow He sendeth out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) his word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and melteth macah (maw-saw') to dissolve -- make to consume away, (make to) melt, water. them he causeth his wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being to blow nashab (naw-shab') to blow; by implication, to disperse -- (cause to) blow, drive away. and the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). flow nazal (naw-zal') to drip, or shed by trickling -- distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.
 New American Standard Bible (©1995) He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.King James Bible He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. American King James Version He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow. American Standard Version He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow. Douay-Rheims Bible He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run. Darby Bible Translation He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow the waters flow. English Revised Version He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. Webster's Bible Translation He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. World English Bible He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow. Young's Literal Translation He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mittet verbum suum et solvet illa spirabit spiritu suo et fluent aquae Salmos 147:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Envía su palabra y los derrite; hace soplar su viento y el agua corre. Salmos 147:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Envía Su palabra y los derrite; Hace soplar Su viento y el agua corre. Salmos 147:18 Spanish: Reina Valera (1909) Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas. Salmos 147:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas. Salmos 147:18 Spanish: Modern Envía su palabra y los derrite; hace que sople su viento, y corren las aguas. Psaume 147:18 French: Louis Segond (1910) Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent. Psaume 147:18 French: Darby Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent: les eaux coulent. Psaume 147:18 French: Martin (1744) Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent. Psaume 147:18 French: Ostervald (1744) Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux s'écoulent. Psalm 147:18 German: Luther (1912) Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf. Psalm 147:18 German: Luther (1545) Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf. Psalm 147:18 German: Elberfelder (1871) Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser. 詩 篇 147:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 一 出 令 , 這 些 就 都 消 化 ; 他 使 風 颳 起 , 水 便 流 動 。 詩 篇 147:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 一 出 令 , 这 些 就 都 消 化 ; 他 使 风 刮 起 , 水 便 流 动 。 詩 篇 147:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他发出命令,这一切就都融化;他使风刮起,水就流动。 詩 篇 147:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他發出命令,這一切就都融化;他使風颳起,水就流動。  Blow Breezes Causes Causeth Flow Flowing Forth Ice Makes Melteth Melts Outgoing Sends Stirs Waters Wind
 Blow Causes Causeth Flow Flowing Forth Ice Makes Melteth Melts Outgoing Sends Stirs Turned Water Waters Wind Word
 Blow Causes Causeth Flow Flowing Forth Ice Makes Melteth Melts Outgoing Sends Stirs Turned Water Waters Wind Word
Psalm 147:18 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |