Psalm 147:6

<< Psalm 147:6 >>

The LORD lifteth up the meek he casteth the wicked down to the ground
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
lifteth up
`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
the meek
`anav  (aw-nawv')
depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor.
he casteth
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
down
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

King James Bible
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

American King James Version
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

American Standard Version
Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.

Douay-Rheims Bible
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

Darby Bible Translation
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.

English Revised Version
The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.

Webster's Bible Translation
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

World English Bible
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

Young's Literal Translation
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.

תהילים 147:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מְעֹודֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃

תהילים 147:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי־ארץ׃

תהילים 147:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְעֹודֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי־אָרֶץ׃

תהילים 147:6 Hebrew Bible
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(146-6) suscipiens mansuetos Dominus humilians impios usque ad terram

Salmos 147:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El SEÑOR sostiene al afligido y humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: Modern
Jehovah ayuda a los humildes, pero a los impíos humilla hasta el suelo.

Psaume 147:6 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

Psaume 147:6 French: Darby
L'Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu'en terre.

Psaume 147:6 French: Martin (1744)
L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.

Psaume 147:6 French: Ostervald (1744)
L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.

Psalm 147:6 German: Luther (1912)
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.

Psalm 147:6 German: Luther (1545)
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.

Psalm 147:6 German: Elberfelder (1871)
Jehova hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.

詩 篇 147:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 扶 持 謙 卑 人 , 將 惡 人 傾 覆 於 地 。

詩 篇 147:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 於 地 。

詩 篇 147:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华扶持谦卑的人,却把恶人丢弃在地。

詩 篇 147:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華扶持謙卑的人,卻把惡人丟棄在地。


Abaseth Afflicted Bringeth Brings Casteth Casts Causing Downtrodden Gives Ground Humble Lifteth Lifts Low Making Meek Poor Sends Shame Sinners Spirit Stand Supports Upholdeth Upholds Wicked

Afflicted Casteth Casts Causing Downtrodden Earth Gives Ground Help Humble Lifteth Making Meek Poor Sends Shame Sinners Spirit Stand Supports Sustains Upholdeth Upholds Wicked

Afflicted Casteth Casts Causing Downtrodden Earth Gives Ground Help Humble Lifteth Making Meek Poor Sends Shame Sinners Spirit Stand Supports Sustains Upholdeth Upholds Wicked

Psalm 147:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible