Isaiah 40:19

Artizan
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-Worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Perchance
Plates
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman

Artizan
Bands
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Overlays
Perchance
Plates
Poured
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman

Artizan
Bands
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Overlays
Perchance
Plates
Poured
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman
<< Isaiah 40:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
As for the idol, a craftsman casts it, A goldsmith plates it with gold, And a silversmith fashions chains of silver.

King James Bible
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

American King James Version
The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.

American Standard Version
The image, a workman hath cast it , and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth for it'silver chains.

Douay-Rheims Bible
Hath the workman cast a graven statue? or hath the goldsmith formed it with gold, or the silversmith with plates of silver?

Darby Bible Translation
The workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains for it.

English Revised Version
The graven image, a workman melted it, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth for it silver chains.

Webster's Bible Translation
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

World English Bible
A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.

Young's Literal Translation
The graven image poured out hath a artisan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining.

ישעה 40:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַפֶּ֙סֶל֙ נָסַ֣ךְ חָרָ֔שׁ וְצֹרֵ֖ף בַּזָּהָ֣ב יְרַקְּעֶ֑נּוּ וּרְתֻקֹ֥ות כֶּ֖סֶף צֹורֵֽף׃

ישעה 40:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הפסל נסך חרש וצרף בזהב ירקענו ורתקות כסף צורף׃

ישעה 40:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַפֶּסֶל נָסַךְ חָרָשׁ וְצֹרֵף בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ וּרְתֻקֹות כֶּסֶף צֹורֵף׃

ישעה 40:19 Hebrew Bible
הפסל נסך חרש וצרף בזהב ירקענו ורתקות כסף צורף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid sculptile conflavit faber aut aurifex auro figuravit illud et lamminis argenteis argentarius

Isaías 40:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El artífice funde el ídolo, el orfebre lo recubre de oro y el platero le hace cadenas de plata.

Isaías 40:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El artífice funde el ídolo, El orfebre lo recubre de oro Y el platero le hace cadenas de plata.

Isaías 40:19 Spanish: Reina Valera (1909)
El artífice apareja la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata.

Isaías 40:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El artífice apareja la imagen de talla; el platero le extiende el oro, y el platero le funde cadenas de plata.

Isaías 40:19 Spanish: Modern
El escultor hace una imagen de fundición, y el platero la recubre con oro y le funde cadenas de plata.

Ésaïe 40:19 French: Louis Segond (1910)
C'est un ouvrier qui fond l'idole, Et c'est un orfèvre qui la couvre d'or, Et y soude des chaînettes d'argent.

Ésaïe 40:19 French: Darby
L'ouvrier fond une image, et l'orfèvre étend l'or dessus et lui fond des chaînes d'argent.

Ésaïe 40:19 French: Martin (1744)
L'ouvrier fond l'image, et l'orfèvre étend de l'or par-dessus, et lui fond des chaînettes d'argent.

Jesaja 40:19 German: Luther (1912)
Der Meister gießt wohl ein Bild, und der Goldschmied übergoldet's und macht silberne Ketten daran.

Jesaja 40:19 German: Luther (1545)
Der Meister gießt wohl ein Bild, und der Goldschmied übergüldet es und macht silberne Ketten dran.

Jesaja 40:19 German: Elberfelder (1871)
Hat der Künstler das Bild gegossen, so überzieht es der Schmelzer mit Gold und schweißt silberne Ketten daran.

以 賽 亞 書 40:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
偶 像 是 匠 人 鑄 造 , 銀 匠 用 金 包 裹 , 為 他 鑄 造 銀 鍊 。

以 賽 亞 書 40:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
偶 像 是 匠 人 铸 造 , 银 匠 用 金 包 裹 , 为 他 铸 造 银 炼 。
The workman melteth a graven image and the goldsmith spreadeth it over with gold and casteth silver chains


The workman
charash  (khaw-rawsh')
a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought.
melteth
nacak  (naw-sak')
to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king -- cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).
a graven image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
and the goldsmith
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
spreadeth
raqa`  (raw-kah')
to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal)
it over with gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and casteth
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
chains
rthuqah  (reth-oo-kaw')
something fastened, i.e. a chain -- chain.

Isaiah 40:19 Multilingual Bible

Ésaïe 40:19 French

Isaías 40:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 40:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Artizan
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-Worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Perchance
Plates
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman

Artizan
Bands
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Overlays
Perchance
Plates
Poured
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman

Artizan
Bands
Cast
Casteth
Casting
Casts
Chains
Craftsman
Fashions
Gold
Goldsmith
Gold-worker
Graven
Idol
Image
Makes
Melted
Melteth
Overlayeth
Overlays
Perchance
Plates
Poured
Puts
Refiner
Refining
Silver
Silversmith
Spread
Spreadeth
Workman