New American Standard Bible (©1995) Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.King James Bible Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. American King James Version Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. American Standard Version Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. Douay-Rheims Bible The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. Darby Bible Translation And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold; English Revised Version Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. Webster's Bible Translation Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. World English Bible Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. Young's Literal Translation And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit quoque rex solium eburneum grande et vestivit illud auro mundissimo 2 Crónicas 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rey hizo además un gran trono de marfil y lo revistió de oro puro. 2 Crónicas 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rey hizo además un gran trono de marfil y lo revistió de oro puro. 2 Crónicas 9:17 Spanish: Reina Valera (1909) Hizo además el rey un gran trono de marfil, y cubriólo de oro puro. 2 Crónicas 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hizo también el rey un gran trono de marfil, y lo cubrió de oro puro. 2 Crónicas 9:17 Spanish: Modern El rey también hizo un gran trono de marfil, y lo recubrió de oro puro. 2 Chroniques 9:17 French: Louis Segond (1910) Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur. 2 Chroniques 9:17 French: Darby Et le roi fit un grand trône d'ivoire, et le recouvrit d'or pur; 2 Chroniques 9:17 French: Martin (1744) Le Roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit de pur or. 2 Chroniques 9:17 French: Ostervald (1744) Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit d'or pur; 2 Chronik 9:17 German: Luther (1912) Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterem Golde. 2 Chronik 9:17 German: Luther (1545) Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterm Golde. 2 Chronik 9:17 German: Elberfelder (1871) Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit reinem Golde. 歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 用 象 牙 製 造 一 個 大 寶 座 , 用 精 金 包 裹 。 歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 用 象 牙 制 造 一 个 大 宝 座 , 用 精 金 包 裹 。 歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王用象牙做了一个大宝座,包上纯金。 歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王用象牙做了一個大寶座,包上純金。 Moreover the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold Moreover the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of ivory shen (shane) a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth. and overlaid tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. it with pure tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.2 Chronicles 9:17 Multilingual Bible 2 Chroniques 9:17 French 2 Crónicas 9:17 Biblia Paralela 歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |