New American Standard Bible (©1995) He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.King James Bible And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt. American King James Version And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. American Standard Version And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt. Douay-Rheims Bible And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt. Darby Bible Translation And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt. English Revised Version And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt. Webster's Bible Translation And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. World English Bible He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. Young's Literal Translation And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio Eufraten usque ad terram Philisthinorum id est usque ad terminos Aegypti 2 Crónicas 9:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El tenía dominio sobre todos los reyes desde el Eufrates hasta la tierra de los filisteos, y hasta la frontera de Egipto. 2 Crónicas 9:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El tenía dominio sobre todos los reyes desde el Río (Eufrates) hasta la tierra de los Filisteos, y hasta la frontera de Egipto. 2 Crónicas 9:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los Filisteos, y hasta el término de Egipto. 2 Crónicas 9:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los filisteos, y hasta el término de Egipto. 2 Crónicas 9:26 Spanish: Modern Él gobernaba sobre todos los reyes, desde el Río hasta la tierra de los filisteos y hasta la frontera con Egipto. 2 Chroniques 9:26 French: Louis Segond (1910) Il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte. 2 Chroniques 9:26 French: Darby Et il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Égypte. 2 Chroniques 9:26 French: Martin (1744) Et il dominait sur tous les Rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Egypte. 2 Chroniques 9:26 French: Ostervald (1744) Il dominait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Égypte. 2 Chronik 9:26 German: Luther (1912) Und er war ein Herr über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens. 2 Chronik 9:26 German: Luther (1545) Und er war ein HERR über alle Könige vom Wasser an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens. 2 Chronik 9:26 German: Elberfelder (1871) Und er war Herrscher über alle Könige, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze Ägyptens. 歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 統 管 諸 王 , 從 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 邊 界 。 歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 统 管 诸 王 , 从 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 边 界 。 歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门统治列王,从幼发拉底河到非利士地,直到埃及的边界。 歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。 And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines and to the border of Egypt And he reigned mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. over all the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. from the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. even unto the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and to the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.2 Chronicles 9:26 Multilingual Bible 2 Chroniques 9:26 French 2 Crónicas 9:26 Biblia Paralela 歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |