
<< 2 Chronicles 8:10 >>
 |
And these were the chief of king Solomon's officers even two hundred and fifty that bare rule over the people And these were the chief sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Solomon's Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. officers natsab (naw-tsab') to station, in various applications
ntsiyb (nets-eeb') something stationary, i.e. a prefect, a military post, a statue -- garrison, officer, pillar. even two hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. and fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. that bare rule radah (raw-daw') to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. over the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
 New American Standard Bible (©1995) These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty who ruled over the people.King James Bible And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people. American King James Version And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bore rule over the people. American Standard Version And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people. Douay-Rheims Bible And all the chief captains of king Solomon's army were two hundred and fifty, who taught the people. Darby Bible Translation And these were the chief of king Solomon's superintendents, two hundred and fifty, that ruled over the people. English Revised Version And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people, Webster's Bible Translation And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bore rule over the people. World English Bible These were the chief officers of king Solomon, even two-hundred fifty, who ruled over the people. Young's Literal Translation and these are heads of the officers whom king Solomon hath, two hundred and fifty who are rulers among the people. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnes autem principes exercitus regis Salomonis fuerunt ducenti quinquaginta qui erudiebant populum 2 Crónicas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estos eran los principales oficiales del rey Salomón: doscientos cincuenta que gobernaban sobre el pueblo. 2 Crónicas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estos eran los principales oficiales del rey Salomón: 250 que gobernaban sobre el pueblo. 2 Crónicas 8:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y tenía Salomón doscientos y cincuenta principales de los gobernadores, los cuales mandaban en aquella gente. 2 Crónicas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tenía Salomón doscientos cincuenta príncipes de los gobernadores, los cuales presidian en el pueblo. 2 Crónicas 8:10 Spanish: Modern Estos jefes de los oficiales que tenía el rey Salomón eran 250, los cuales mandaban sobre aquella gente. 2 Chroniques 8:10 French: Louis Segond (1910) Les chefs placés par le roi Salomon à la tête du peuple, et chargés de le surveiller, étaient au nombre de deux cent cinquante. 2 Chroniques 8:10 French: Darby Et c'est ici le nombre des chefs des intendants qu'avait le roi Salomon: deux cent cinquante, qui avaient autorité sur le peuple. 2 Chroniques 8:10 French: Martin (1744) Il y en avait aussi deux cent cinquante, qui étaient les principaux Chefs de ceux qui étaient établis [sur les ouvrages] du Roi Salomon, lesquels avaient l'intendance sur le peuple. 2 Chroniques 8:10 French: Ostervald (1744) Et voici le nombre des chefs de ceux qui étaient préposés aux travaux du roi Salomon; ils étaient deux cent cinquante, ayant autorité sur le peuple. 2 Chronik 8:10 German: Luther (1912) Und der obersten Amtleute des Königs Salomo waren zweihundert und fünfzig, die über das Volk herrschten. 2 Chronik 8:10 German: Luther (1545) Und der obersten Amtleute des Königs Salomo waren zweihundertundfünfzig, die über das Volk herrscheten. 2 Chronik 8:10 German: Elberfelder (1871) Und dies sind die Oberaufseher, welche der König Salomo hatte: 250, die über das Volk walteten. 歷 代 志 下 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 王 有 二 百 五 十 督 工 的 , 監 管 工 人 。 歷 代 志 下 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 王 有 二 百 五 十 督 工 的 , 监 管 工 人 。 歷 代 志 下 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门王有二百五十名监工,监督工人。 歷 代 志 下 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門王有二百五十名監工,監督工人。  Authority Bare Bore Chief Exercised Fifty Heads Hundred Officers Officials Rule Ruled Rulers Solomon Solomon's Superintendents Supervising Two-hundred
 Authority Bare Bore Chief Exercised Fifty Heads Hundred Officers Officials Rule Ruled Rulers Solomon Solomon's Supervising
 Authority Bare Bore Chief Exercised Fifty Heads Hundred Officers Officials Rule Ruled Rulers Solomon Solomon's Supervising
2 Chronicles 8:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |