New American Standard Bible (©1995) These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred and fifty, who ruled over the people doing the work.King James Bible These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. American King James Version These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bore rule over the people that worked in the work. American Standard Version These were the chief officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work. Douay-Rheims Bible And there were five hundred and fifty chief officers set over all the works of Solomon, and they had people under them, and had charge over the appointed works. Darby Bible Translation These were the chief superintendents that were over Solomon's work, five hundred and fifty, that ruled over the people that wrought in the work. English Revised Version These were the chief officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. Webster's Bible Translation These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bore rule over the people that wrought in the work. World English Bible These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work. Young's Literal Translation These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erant autem principes super omnia opera Salomonis praepositi quingenti quinquaginta qui habebant subiectum populum et statutis operibus imperabant 1 Reyes 9:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estos eran los oficiales que estaban al frente de la obra de Salomón, quinientos cincuenta, quienes supervisaban al pueblo que hacía la obra. 1 Reyes 9:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estos eran los oficiales que estaban al frente de la obra de Salomón: 550 los cuales supervisaban al pueblo que hacía la obra. 1 Reyes 9:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y los que Salomón había hecho jefes y prepósitos sobre las obras, eran quinientos y cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. 1 Reyes 9:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los que Salomón había hecho príncipes y prepósitos sobre las obras de Salomón, eran quinientos cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. 1 Reyes 9:23 Spanish: Modern Estos jefes de los oficiales que Salomón tenía sobre la obra eran 550, los cuales mandaban sobre la gente que hacía la obra. 1 Rois 9:23 French: Louis Segond (1910) Les chefs préposés par Salomon sur les travaux étaient au nombre de cinq cent cinquante, chargés de surveiller les ouvriers. 1 Rois 9:23 French: Darby C'est ici le nombre des chefs des intendants qui étaient établis sur l'ouvrage de Salomon: cinq cent cinquante, qui avaient autorité sur le peuple qui faisait l'ouvrage. 1 Rois 9:23 French: Martin (1744) Il y en avait aussi cinq cent cinquante qui étaient les principaux chefs de ceux qui étaient établis sur l'ouvrage de Salomon, lesquels avaient l'intendance sur le peuple qui faisait l'ouvrage. 1 Rois 9:23 French: Ostervald (1744) Quant aux chefs préposés aux travaux de Salomon, ils étaient cinq cent cinquante, ayant autorité sur le peuple qui faisait l'ouvrage. 1 Koenige 9:23 German: Luther (1912) Und die obersten Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, deren waren fünfhundertfünfzig, die über das Volk herrschten, das die Geschäfte ausrichtete. 1 Koenige 9:23 German: Luther (1545) Und der Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, der waren fünfhundertundfünfzig, die über das Volk herrscheten und die Geschäfte ausrichteten. 1 Koenige 9:23 German: Elberfelder (1871) Dies sind die Oberaufseher, welche über das Werk Salomos waren: 550, die über das Volk walteten, das an dem Werke arbeitete. 列 王 紀 上 9:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 有 五 百 五 十 督 工 的 , 監 管 工 人 。 列 王 紀 上 9:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 有 五 百 五 十 督 工 的 , 监 管 工 人 。 列 王 紀 上 9:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门有督工五百五十人,负责管理作工的人和监督工程。 列 王 紀 上 9:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門有督工五百五十人,負責管理作工的人和監督工程。 These were the chief of the officers that were over Solomon's work five hundred and fifty which bare rule over the people that wrought in the work These were the chief sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the officers natsab (naw-tsab') to station, in various applications that were over Solomon's Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. and fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. which bare rule radah (raw-daw') to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. over the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)1 Kings 9:23 Multilingual Bible 1 Rois 9:23 French 1 Reyes 9:23 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |