New American Standard Bible (©1995) Now it came about when Solomon had finished building the house of the LORD, and the king's house, and all that Solomon desired to do,King James Bible And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, American King James Version And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, American Standard Version And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, Douay-Rheims Bible And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king's house, and all that he desired, and was pleased to do, Darby Bible Translation And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, English Revised Version And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, Webster's Bible Translation And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to perform, World English Bible It happened, when Solomon had finished the building of the house of Yahweh, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, Young's Literal Translation And it cometh to pass, at Solomon's finishing to build the house of Jehovah, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est autem cum perfecisset Salomon aedificium domus Domini et aedificium regis et omne quod optaverat et voluerat facere 1 Reyes 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que cuando Salomón había acabado de edificar la casa del SEÑOR, la casa del rey y todo lo que Salomón deseaba hacer, 1 Reyes 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y sucedió que cuando Salomón había acabado de edificar la casa del SEÑOR, la casa del rey y todo lo que Salomón deseaba hacer, 1 Reyes 9:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y COMO Salomón hubo acabado la obra de la casa de Jehová, y la casa real, y todo lo que Salomón quiso hacer, 1 Reyes 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando Salomón hubo acabado la obra de la Casa del SEÑOR, y la casa real, y todo lo que Salomón quiso hacer, 1 Reyes 9:1 Spanish: Modern Sucedió que cuando Salomón había acabado de construir la casa de Jehovah, la casa del rey y todo lo que había deseado hacer, 1 Rois 9:1 French: Louis Segond (1910) Lorsque Salomon eut achevé de bâtir la maison de l'Eternel, la maison du roi, et tout ce qu'il lui plut de faire, 1 Rois 9:1 French: Darby Et quand Salomon eut achevé de bâtir la maison de l'Éternel et la maison du roi, et tout le désir de Salomon qu'il prit plaisir de faire, 1 Rois 9:1 French: Martin (1744) Or après que Salomon eut achevé de bâtir la maison de l'Eternel, et la maison Royale, et tout ce que Salomon avait pris plaisir et souhaité de faire; 1 Koenige 9:1 German: Luther (1912) Und da Salomo hatte ausgebaut des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrte und Lust hatte zu machen, 1 Koenige 9:1 German: Luther (1545) Und da Salomo hatte ausgebauet des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrete und Lust hatte zu machen, 1 Koenige 9:1 German: Elberfelder (1871) Und (2. Chron. 7,11) es geschah, als Salomo den Bau des Hauses Jehovas und des Hauses des Königs und alles Begehren Salomos, das ihm zu machen gefiel, vollendet hatte, 列 王 紀 上 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 建 造 耶 和 華 殿 和 王 宮 , 並 一 切 所 願 意 建 造 的 都 完 畢 了 , 列 王 紀 上 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 并 一 切 所 愿 意 建 造 的 都 完 毕 了 , And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the LORD and the king's house and all Solomon's desire which he was pleased to do And it came to pass when Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. had finished kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) the building banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and all Solomon's Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. desire chesheq (khay'-shek) delight -- desire, pleasure. which he was pleased chaphets (khaw-fates') to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application 1 Kings 9:1 Multilingual Bible 1 Rois 9:1 French 1 Reyes 9:1 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |