New American Standard Bible (©1995) that the LORD appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon.King James Bible That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon. American King James Version That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon. American Standard Version that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon. Douay-Rheims Bible That the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon. Darby Bible Translation that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon. English Revised Version that the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon. Webster's Bible Translation That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon. World English Bible that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon. Young's Literal Translation that Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata apparuit Dominus ei secundo sicut apparuerat ei in Gabaon 1 Reyes 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el SEÑOR se apareció a Salomón por segunda vez, tal como se le había aparecido en Gabaón. 1 Reyes 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) el SEÑOR se apareció a Salomón por segunda vez, tal como se le había aparecido en Gabaón. 1 Reyes 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová apareció á Salomón la segunda vez, como le había aparecido en Gabaón. 1 Reyes 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el SEÑOR se apareció a Salomón la segunda vez, como le había aparecido en Gabaón. 1 Reyes 9:2 Spanish: Modern Jehovah se apareció a Salomón por segunda vez, como se le había aparecido en Gabaón. 1 Rois 9:2 French: Louis Segond (1910) l'Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon. 1 Rois 9:2 French: Darby il arriva que l'Éternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon. 1 Rois 9:2 French: Martin (1744) L'Eternel lui apparut pour la seconde fois comme il lui était apparu à Gabaon. 1 Koenige 9:2 German: Luther (1912) erschien ihm der HERR zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu Gibeon. {~} 1 Koenige 9:2 German: Luther (1545) erschien ihm der HERR zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu Gibeon. 1 Koenige 9:2 German: Elberfelder (1871) da erschien Jehova dem Salomo zum zweiten Male, wie er ihm zu Gibeon erschienen war. 列 王 紀 上 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 就 二 次 向 所 羅 門 顯 現 , 如 先 前 在 基 遍 向 他 顯 現 一 樣 , 列 王 紀 上 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 就 二 次 向 所 罗 门 显 现 , 如 先 前 在 基 遍 向 他 显 现 一 样 , That the LORD appeared to Solomon the second time as he had appeared unto him at Gibeon That the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. to Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. the second time sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). as he had appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. unto him at Gibeon Gib`own (ghib-ohn') hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon.1 Kings 9:2 Multilingual Bible 1 Rois 9:2 French 1 Reyes 9:2 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |