Judges 6:12

<< Judges 6:12 >>

And the angel of the LORD appeared unto him and said unto him The LORD is with thee thou mighty man of valour
And the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
appeared
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
unto him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is with thee thou mighty
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
man of valour
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength

New American Standard Bible (©1995)
The angel of the LORD appeared to him and said to him, "The LORD is with you, O valiant warrior."

King James Bible
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valor.

American King James Version
And the angel of the LORD appeared to him, and said to him, The LORD is with you, you mighty man of valor.

American Standard Version
And the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor.

Douay-Rheims Bible
The angel of the Lord appeared to him, and said: The Lord is with thee, O most valiant of men.

Darby Bible Translation
And the angel of the LORD appeared to him and said to him, "The LORD is with you, you mighty man of valor."

English Revised Version
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.

Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD appeared to him, and said to him, The LORD is with thee, thou mighty man of valor.

World English Bible
The angel of Yahweh appeared to him, and said to him, "Yahweh is with you, you mighty man of valor!"

Young's Literal Translation
and the messenger of Jehovah appeareth unto him, and saith unto him, 'Jehovah is with thee, O mighty one of valour.'

שופטים 6:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃

שופטים 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא אליו מלאך יהוה ויאמר אליו יהוה עמך גבור החיל׃

שופטים 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה עִמְּךָ גִּבֹּור הֶחָיִל׃

שופטים 6:12 Hebrew Bible
וירא אליו מלאך יהוה ויאמר אליו יהוה עמך גבור החיל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
apparuit ei et ait Dominus tecum virorum fortissime

Jueces 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el ángel del SEÑOR se le apareció, y le dijo: El SEÑOR está contigo, valiente guerrero.

Jueces 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el ángel del SEÑOR se le apareció, y le dijo: "El SEÑOR está contigo, valiente guerrero."

Jueces 6:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el ángel de Jehová se le apareció, y díjole: Jehová es contigo, varón esforzado.

Jueces 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el ángel del SEÑOR se le apareció, y le dijo: el SEÑOR es contigo, varón esforzado y valiente.

Jueces 6:12 Spanish: Modern
Y se le apareció el ángel de Jehovah, y le dijo: --¡Jehovah está contigo, oh valiente guerrero!

Juges 6:12 French: Louis Segond (1910)
L'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros!

Juges 6:12 French: Darby
Et l'Ange de l'Éternel lui apparut, et lui dit: L'Éternel est avec toi, fort et vaillant homme.

Juges 6:12 French: Martin (1744)
Alors l'Ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit : Très-fort et vaillant homme, l'Eternel est avec toi.

Juges 6:12 French: Ostervald (1744)
Et l'ange de l'Éternel lui apparut, et lui dit: Vaillant guerrier, l'Éternel est avec toi!

Richter 6:12 German: Luther (1912)
Da erschien ihm der Engel des HERRN und sprach zu ihm: Der HERR mit dir, du streitbarer Held!

Richter 6:12 German: Luther (1545)

Richter 6:12 German: Elberfelder (1871)
Und der Engel Jehovas erschien ihm und sprach zu ihm: Jehova ist mit dir, du tapferer Held!

士 師 記 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 使 者 向 基 甸 顯 現 , 對 他 說 : 大 能 的 勇 士 啊 , 耶 和 華 與 你 同 在 !

士 師 記 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 使 者 向 基 甸 显 现 , 对 他 说 : 大 能 的 勇 士 啊 , 耶 和 华 与 你 同 在 !

士 師 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在。”

士 師 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的使者向基甸顯現,對他說:“大能的勇士啊,耶和華與你同在。”


Angel Appeared Appeareth Gideon Messenger Mighty O Valiant Valor Valour War Warrior

Angel Appeared Appeareth Eyes Messenger Mighty Valiant Valor Valour War Warrior

Angel Appeared Appeareth Eyes Messenger Mighty Valiant Valor Valour War Warrior

Judges 6:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible