Judges 3:29

Escaped
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Time
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War

Able-bodied
Escaped
Got
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War

Able-bodied
Escaped
Got
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War
<< Judges 3:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
They struck down at that time about ten thousand Moabites, all robust and valiant men; and no one escaped.

King James Bible
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

American King James Version
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

American Standard Version
And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Douay-Rheims Bible
But they slew of the Moabites at that time, about ten thousand, all strong and Valiant men: none of them could escape.

Darby Bible Translation
And they killed at that time about ten thousand of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.

English Revised Version
And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valour; and there escaped not a man.

Webster's Bible Translation
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor: and there escaped not a man.

World English Bible
They struck of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Young's Literal Translation
And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

שופטים 3:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּכּ֨וּ אֶת־מֹואָ֜ב בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא כַּעֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ כָּל־שָׁמֵ֖ן וְכָל־אִ֣ישׁ חָ֑יִל וְלֹ֥א נִמְלַ֖ט אִֽישׁ׃

שופטים 3:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכו את־מואב בעת ההיא כעשרת אלפים איש כל־שמן וכל־איש חיל ולא נמלט איש׃

שופטים 3:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּכּוּ אֶת־מֹואָב בָּעֵת הַהִיא כַּעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ כָּל־שָׁמֵן וְכָל־אִישׁ חָיִל וְלֹא נִמְלַט אִישׁ׃

שופטים 3:29 Hebrew Bible
ויכו את מואב בעת ההיא כעשרת אלפים איש כל שמן וכל איש חיל ולא נמלט איש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed percusserunt Moabitas in tempore illo circiter decem milia omnes robustos et fortes viros nullus eorum evadere potuit

Jueces 3:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En aquella ocasión mataron a unos diez mil moabitas, todos hombres robustos y valientes; ninguno escapó.

Jueces 3:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En aquella ocasión mataron a unos 10,000 Moabitas, todos hombres robustos y valientes; ninguno escapó.

Jueces 3:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en aquel tiempo hirieron de los Moabitas como diez mil hombres, todos valientes y todos hombres de guerra; no escapó hombre.

Jueces 3:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en aquel tiempo hirieron de los moabitas como diez mil hombres, todos valientes y todos hombres de guerra; no escapó varón.

Jueces 3:29 Spanish: Modern
En aquella ocasión mataron como a 10.000 hombres de los moabitas, todos hombres robustos y valientes. No escapó ninguno.

Juges 3:29 French: Louis Segond (1910)
Ils battirent dans ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa.

Juges 3:29 French: Darby
Et en ce temps-là, ils frappèrent Moab, environ dix mille hommes, tous forts et tous vaillants, et pas un n'échappa.

Juges 3:29 French: Martin (1744)
Et en ce temps-là ils frappèrent des Moabites environ dix mille hommes, tous en bon état, et tous vaillants, et il n'en échappa aucun.

Richter 3:29 German: Luther (1912)
und schlugen die Moabiter zu der Zeit, bei zehntausend Mann, allzumal die besten und streitbare Männer, daß nicht einer entrann.

Richter 3:29 German: Luther (1545)

Richter 3:29 German: Elberfelder (1871)
Und sie schlugen die Moabiter zu selbiger Zeit, bei zehntausend Mann, alle kräftige und streitbare (O. tapfere) Männer, und keiner entrann.

士 師 記 3:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 擊 殺 了 摩 押 人 約 有 一 萬 , 都 是 強 壯 的 勇 士 , 沒 有 一 人 逃 脫 。

士 師 記 3:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 击 杀 了 摩 押 人 约 有 一 万 , 都 是 强 壮 的 勇 士 , 没 有 一 人 逃 脱 。
And they slew of Moab at that time about ten thousand men all lusty and all men of valour and there escaped not a man


And they slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
about ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
all lusty
shamen  (shaw-mane')
greasy, i.e. gross; figuratively, rich -- fat, lusty, plenteous.
and all men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of valour
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
and there escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
not a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Judges 3:29 Multilingual Bible

Juges 3:29 French

Jueces 3:29 Biblia Paralela

士 師 記 3:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Escaped
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Time
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War

Able-bodied
Escaped
Got
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War

Able-bodied
Escaped
Got
Killed
Lusty
Moab
Moabites
Robust
Slew
Smite
Smote
Strong
Struck
Sword
Ten
Thousand
Valiant
Valor
Valour
Vigorous
War