New American Standard Bible (©1995) It came about at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's houseKing James Bible And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house, American King James Version And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house, American Standard Version And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house, Douay-Rheims Bible And when twenty years were ended after Solomon had built the two houses, that is, the house of the Lord, and the house of the king, Darby Bible Translation And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house, English Revised Version And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's house, Webster's Bible Translation And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house, World English Bible It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the king's house Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the two houses, the house of Jehovah, and the house of the king. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata expletis autem annis viginti postquam aedificaverat Salomon duas domos id est domum Domini et domum regis 1 Reyes 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió al cabo de los veinte años, en los cuales Salomón había edificado las dos casas, la casa del SEÑOR y la casa del rey 1 Reyes 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y sucedió que después de los veinte años, en los cuales Salomón había edificado las dos casas, la casa del SEÑOR y la casa del rey 1 Reyes 9:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y aconteció al cabo de veinte años, en que Salomón había edificado las dos casas, la casa de Jehová y la casa real, 1 Reyes 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció al cabo de veinte años, en que Salomón había edificado las dos casas, la Casa del SEÑOR y la casa real 1 Reyes 9:10 Spanish: Modern Aconteció al cabo de veinte años, durante los cuales Salomón había edificado las dos casas (la casa de Jehovah y la casa del rey, 1 Rois 9:10 French: Louis Segond (1910) Au bout de vingt ans, Salomon avait bâti les deux maisons, la maison de l'Eternel et la maison du roi. 1 Rois 9:10 French: Darby Et il arriva qu'au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bâti les deux maisons, la maison de l'Éternel et la maison du roi, Hiram, roi de Tyr, 1 Rois 9:10 French: Martin (1744) Or il arriva qu'au bout des vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit les deux maisons, la maison de l'Eternel, et la maison Royale; 1 Rois 9:10 French: Ostervald (1744) Or au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit les deux maisons, la maison de l'Éternel et la maison royale, 1 Koenige 9:10 German: Luther (1912) Da nun die zwanzig Jahre um waren, in welchen Salomo die zwei Häuser baute, des HERRN Haus und des Königs Haus, 1 Koenige 9:10 German: Luther (1545) Da nun die zwanzig Jahre um waren, in welchen Salomo die zwei Häuser bauete, des HERRN Haus und des Königs Haus, 1 Koenige 9:10 German: Elberfelder (1871) Und (2. Chron. 8) es geschah am Ende von zwanzig Jahren, während welcher Salomo die beiden Häuser, das Haus Jehovas und das Haus des Königs, gebaut hatte, - 列 王 紀 上 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 建 造 耶 和 華 殿 和 王 宮 , 這 兩 所 二 十 年 才 完 畢 了 。 列 王 紀 上 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 这 两 所 二 十 年 才 完 毕 了 。 列 王 紀 上 9:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门以二十座城回报希兰所罗门用了二十年的时间来建造耶和华的殿和王宫这两座建筑物。 列 王 紀 上 9:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門以二十座城回報希蘭所羅門用了二十年的時間來建造耶和華的殿和王宮這兩座建築物。 And it came to pass at the end of twenty years when Solomon had built the two houses the house of the LORD and the king's house And it came to pass at the end qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). when Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. had built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)1 Kings 9:10 Multilingual Bible 1 Rois 9:10 French 1 Reyes 9:10 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |