New American Standard Bible (©1995) Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own houseKing James Bible And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house, American King James Version And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house, American Standard Version And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house, Douay-Rheims Bible And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house: Darby Bible Translation And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house, English Revised Version And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house, Webster's Bible Translation And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house, World English Bible It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house, Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata expletis autem viginti annis postquam aedificavit Salomon domum Domini et domum suam 2 Crónicas 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que al cabo de los veinte años, en los cuales Salomón había edificado la casa del SEÑOR y su propia casa, 2 Crónicas 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de los veinte años, en los cuales Salomón había edificado la casa del SEÑOR y su propia casa, 2 Crónicas 8:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO que al cabo de veinte años que Salomón había edificado la casa de Jehová y su casa, 2 Crónicas 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció que al cabo de veinte años que Salomón había edificado la Casa del SEÑOR y su casa, 2 Crónicas 8:1 Spanish: Modern Aconteció al cabo de veinte años, durante los cuales Salomón había edificado la casa de Jehovah y su propia casa, 2 Chroniques 8:1 French: Louis Segond (1910) Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Eternel et sa propre maison, 2 Chroniques 8:1 French: Darby Et au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bâti la maison de l'Éternel et sa propre maison, 2 Chroniques 8:1 French: Martin (1744) Or il arriva au bout des vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Eternel, et sa maison; 2 Chronik 8:1 German: Luther (1912) Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo des HERRN Haus und sein Haus baute, {~} 2 Chronik 8:1 German: Luther (1545) Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo des HERRN Haus und sein Haus bauete, 2 Chronik 8:1 German: Elberfelder (1871) Und (1. Kön. 9,10) es geschah am Ende von zwanzig Jahren, während welcher Salomo das Haus Jehovas und sein Haus gebaut hatte, 歷 代 志 下 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 建 造 耶 和 華 殿 和 王 宮 , 二 十 年 才 完 畢 了 。 歷 代 志 下 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 二 十 年 才 完 毕 了 。 And it came to pass at the end of twenty years wherein Solomon had built the house of the LORD and his own house And it came to pass at the end qets (kates) an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process. of twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). wherein Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. had built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and his own house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)2 Chronicles 8:1 Multilingual Bible 2 Chroniques 8:1 French 2 Crónicas 8:1 Biblia Paralela 歷 代 志 下 8:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |