New American Standard Bible (©1995) When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built,King James Bible And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, American King James Version And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, American Standard Version And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, Douay-Rheims Bible And when she had seen these things, to wit, the wisdom of Solomon, and the house which he had built, Darby Bible Translation And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built, English Revised Version And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, Webster's Bible Translation And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, World English Bible When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, Young's Literal Translation And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod postquam vidit sapientiam scilicet Salomonis et domum quam aedificaverat 2 Crónicas 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando la reina de Sabá vio la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado, 2 Crónicas 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando la reina de Sabá vio la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado, 2 Crónicas 9:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y viendo la reina de Seba la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, 2 Crónicas 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y viendo la reina de Sabá la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, 2 Crónicas 9:3 Spanish: Modern La reina de Saba vio la sabiduría de Salomón, la casa que había edificado, 2 Chroniques 9:3 French: Louis Segond (1910) La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie, 2 Chroniques 9:3 French: Darby Et la reine de Sheba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie, 2 Chroniques 9:3 French: Martin (1744) Et la reine de Séba voyant la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie, 2 Chroniques 9:3 French: Ostervald (1744) Alors, la reine de Shéba voyant la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie, 2 Chronik 9:3 German: Luther (1912) Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte, 2 Chronik 9:3 German: Luther (1545) Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebauet hatte, 2 Chronik 9:3 German: Elberfelder (1871) Und als die Königin von Scheba die Weisheit Salomos sah, und das Haus, das er gebaut hatte, 歷 代 志 下 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 示 巴 女 王 見 所 羅 門 的 智 慧 和 他 所 建 造 的 宮 室 、 歷 代 志 下 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 示 巴 女 王 见 所 罗 门 的 智 慧 和 他 所 建 造 的 宫 室 、 歷 代 志 下 9:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 示巴女王看见所罗门的智慧和他建造的宫殿, 歷 代 志 下 9:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 示巴女王看見所羅門的智慧和他建造的宮殿, And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon and the house that he had built And when the queen malkah (mal-kaw') a queen -- queen. of Sheba Shba' (sheb-aw') Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district -- Sheba, Sabeans. had seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. of Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. and the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) that he had built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.2 Chronicles 9:3 Multilingual Bible 2 Chroniques 9:3 French 2 Crónicas 9:3 Biblia Paralela 歷 代 志 下 9:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |