2 Chronicles 9:11

<< 2 Chronicles 9:11 >>

And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD and to the king's palace and harps and psalteries for singers and there were none such seen before in the land of Judah
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
of the algum
'alguwmmiym  (al-goom-meem')
sticks of algum wood -- algum (trees).
trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
terraces
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and to the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
palace
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and harps
kinnowr  (kin-nore')
a harp -- harp.
and psalteries
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
for singers
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
and there were none such
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.

New American Standard Bible (©1995)
From the algum trees the king made steps for the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.

King James Bible
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

American King James Version
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

American Standard Version
And the king made of the algum-trees terraces for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

Douay-Rheims Bible
And the king made of the thyine trees stairs in the house of the Lord, and in the king's house, and harps and psalteries for the singing men: never were there seen such trees in the land of Juda.

Darby Bible Translation
And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)

English Revised Version
And the king made of the algum trees terraces for the house of the LORD, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers; and there were none such seen before in the land of Judah.

Webster's Bible Translation
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

World English Bible
The king made of the algum trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and stringed instruments for the singers: and there were none like these seen before in the land of Judah.

Young's Literal Translation
And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.

דברי הימים ב 9:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָֽאַלְגּוּמִּ֜ים מְסִלֹּ֤ות לְבֵית־יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּרֹ֥ות וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים וְלֹא־נִרְא֥וּ כָהֵ֛ם לְפָנִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

דברי הימים ב 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש המלך את־עצי האלגומים מסלות לבית־יהוה ולבית המלך וכנרות ונבלים לשרים ולא־נראו כהם לפנים בארץ יהודה׃

דברי הימים ב 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵי הָאַלְגּוּמִּים מְסִלֹּות לְבֵית־יְהוָה וּלְבֵית הַמֶּלֶךְ וְכִנֹּרֹות וּנְבָלִים לַשָּׁרִים וְלֹא־נִרְאוּ כָהֵם לְפָנִים בְּאֶרֶץ יְהוּדָה׃

דברי הימים ב 9:11 Hebrew Bible
ויעש המלך את עצי האלגומים מסלות לבית יהוה ולבית המלך וכנרות ונבלים לשרים ולא נראו כהם לפנים בארץ יהודה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo Domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra Iuda ligna talia

2 Crónicas 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con la madera de sándalo el rey hizo gradas para la casa del SEÑOR y para el palacio del rey; también liras y arpas para los cantores; no se había visto en la tierra de Judá madera como ésa.

2 Crónicas 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con la madera de sándalo el rey hizo gradas para la casa del SEÑOR y para el palacio del rey; también liras y arpas para los cantores; no se había visto en la tierra de Judá madera como ésa.

2 Crónicas 9:11 Spanish: Reina Valera (1909)
E hizo el rey de la madera de Algummim gradas en la casa de Jehová, y en las casas reales, y arpas y salterios para los cantores: nunca en tierra de Judá se había visto madera semejante.

2 Crónicas 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hizo el rey de la madera del brasil gradas en la Casa del SEÑOR, y en las casas reales, y arpas y salterios para los cantores; nunca en tierra de Judá se había visto madera semejante.

2 Crónicas 9:11 Spanish: Modern
Y el rey hizo con la madera de sándalo graderías para la casa de Jehovah y para la casa del rey, además de arpas y liras para los músicos. Nunca antes en la tierra de Judá se habían visto cosas semejantes.

2 Chroniques 9:11 French: Louis Segond (1910)
Le roi fit avec le bois de sandal des escaliers pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. On n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.

2 Chroniques 9:11 French: Darby
Et, avec le bois d'algummim, le roi fit des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs: et on n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.)

2 Chroniques 9:11 French: Martin (1744)
Et le Roi fit de ce bois d'Algummim les chemins qui allaient à la maison de l'Eternel, et à la maison Royale, et des violons et des musettes pour les chantres. On n'avait point vu de ce bois auparavant dans le pays de Juda.

2 Chroniques 9:11 French: Ostervald (1744)
Le roi fit de ce bois de santal des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. On n'en avait point vu auparavant de semblable dans le pays de Juda.

2 Chronik 9:11 German: Luther (1912)
Und Salomo ließ aus dem Sandelholz Treppen im Hause des HERRN und im Hause des Königs machen und Harfen und Psalter für die Sänger. Es waren vormals nie gesehen solche Hölzer im Lande Juda.

2 Chronik 9:11 German: Luther (1545)
Und Salomo ließ aus dem Ebenholz Treppen im Hause des HERRN und im Hause des Königs machen und Harfen und Psalter für die Sänger. Es waren vorhin nie gesehen solche Hölzer im Lande Juda.

2 Chronik 9:11 German: Elberfelder (1871)
Und der König machte von dem Sandelholz Stiegen für das Haus Jehovas und für das Haus des Königs, und Lauten und Harfen für die Sänger; und desgleichen (O. so viel) ist vordem nicht gesehen worden im Lande Juda.)

歷 代 志 下 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 用 檀 香 木 為 耶 和 華 殿 和 王 宮 做 臺 , 又 為 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 ; 猶 大 地 從 來 沒 有 見 過 這 樣 的 。

歷 代 志 下 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 用 檀 香 木 为 耶 和 华 殿 和 王 宫 做 ? , 又 为 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 ; 犹 大 地 从 来 没 有 见 过 这 样 的 。

歷 代 志 下 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王用檀香木为耶和华的殿和王宫作了台阶,又为唱歌的人作了琴瑟;像这样的东西,是在犹大地从来没有见过的。

歷 代 志 下 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王用檀香木為耶和華的殿和王宮作了臺階,又為唱歌的人作了琴瑟;像這樣的東西,是在猶大地從來沒有見過的。


Algum Algum-trees Harps Instruments Judah King's Lutes Lyres Makers Maketh Melody Music Musicians None Nothing Palace Paths Psalteries Royal Sandal-wood Singers Staircases Stairs Steps Stringed Temple Terraces Trees Wood

Algum Algum-Trees Algumwood Harps House Instruments Judah King's Lyres Makers Melody Music Musicians Palace Paths Psalteries Royal Sandal-Wood Singers Stairs Steps Stringed Temple Terraces Trees Used Wood

Algum Algum-Trees Algumwood Harps House Instruments Judah King's Lyres Makers Melody Music Musicians Palace Paths Psalteries Royal Sandal-Wood Singers Stairs Steps Stringed Temple Terraces Trees Used Wood

2 Chronicles 9:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible