
And he will take your daughters to be confectionaries and to be cooks and to be bakers And he will take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) your daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to be confectionaries raqqachah (rak-kaw-khaw') a female perfumer -- confectioner. and to be cooks tabbachah (tab-baw-khaw') a female cook -- cook. and to be bakers 'aphah (aw-faw') to cook, especially to bake -- bake(-r, (-meats).
 New American Standard Bible (©1995) "He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers.King James Bible And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. American King James Version And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. American Standard Version And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. Douay-Rheims Bible Your daughters also he will take to make him ointments, and to be his cooks, and bakers. Darby Bible Translation And he will take your daughters for perfumers, and cooks, and bakers. English Revised Version And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. Webster's Bible Translation And he will take your daughters to be confectioneries, and to be cooks, and to be bakers. World English Bible He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. Young's Literal Translation 'And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filias quoque vestras faciet sibi unguentarias et focarias et panificas 1 Samuel 8:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tomará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. 1 Samuel 8:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "También tomará a sus hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. 1 Samuel 8:13 Spanish: Reina Valera (1909) Tomará también vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. 1 Samuel 8:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tomará también a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. 1 Samuel 8:13 Spanish: Modern Tomará a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras y panaderas. 1 Samuel 8:13 French: Louis Segond (1910) Il prendra vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières et des boulangères. 1 Samuel 8:13 French: Darby Et il prendra vos filles pour parfumeuses et pour cuisinières et pour boulangères. 1 Samuel 8:13 French: Martin (1744) Il prendra aussi vos filles pour en faire des parfumeuses, des cuisinières, et des boulangères. 1 Samuel 8:13 French: Ostervald (1744) Il prendra aussi vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières, et des boulangères; 1 Samuel 8:13 German: Luther (1912) Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien. 1 Samuel 8:13 German: Luther (1545) Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Apothekerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien. 1 Samuel 8:13 German: Elberfelder (1871) Und eure Töchter wird er nehmen zu Salbenmischerinnen und zu Köchinnen und zu Bäckerinnen. 撒 母 耳 記 上 8:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 必 取 你 們 的 女 兒 為 他 製 造 香 膏 , 做 飯 烤 餅 ; 撒 母 耳 記 上 8:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 必 取 你 们 的 女 儿 为 他 制 造 香 膏 , 做 饭 烤 饼 ; 撒 母 耳 記 上 8:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他必征用你们的女儿作配香膏的、烧饭的和烤饼的。 撒 母 耳 記 上 8:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他必徵用你們的女兒作配香膏的、燒飯的和烤餅的。  Bakers Bread-makers Confectionaries Confectioneries Cooks Daughters Makers Perfumers Perfumes
 Bakers Daughters Makers Perfumers Perfumes
 Bakers Daughters Makers Perfumers Perfumes
1 Samuel 8:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |