New American Standard Bible (©1995) "Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.King James Bible Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: American King James Version Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: American Standard Version Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker: Douay-Rheims Bible The king being angry with his servants, commanded me and the chief baker to be cast into the prison of the captain of the soldiers: Darby Bible Translation Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers. English Revised Version Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker: Webster's Bible Translation Pharaoh was wroth with his servants, and put me in custody in the captain of the guard's house, both me, and the chief baker: World English Bible Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker. Young's Literal Translation Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militum Génesis 41:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos, Génesis 41:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos, Génesis 41:10 Spanish: Reina Valera (1909) Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos: Génesis 41:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos. Génesis 41:10 Spanish: Modern El faraón se enojó contra sus siervos y me echó en la cárcel de la casa del capitán de la guardia, junto con el jefe de los panaderos. Genèse 41:10 French: Louis Segond (1910) Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers. Genèse 41:10 French: Darby Le Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et me mit sous garde, moi et le chef des panetiers, dans la maison du chef des gardes; Genèse 41:10 French: Martin (1744) Lorsque Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et nous fit mettre, le grand Panetier et moi, en prison, dans la maison du Prévôt de l'hôtel; Genèse 41:10 French: Ostervald (1744) Pharaon se mit en colère contre ses serviteurs, et me fit mettre en prison, dans la maison du chef des gardes, moi et le grand panetier. 1 Mose 41:10 German: Luther (1912) Da Pharao zornig ward über seine Knechte, und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte in des Hauptmanns Hause, {~} 1 Mose 41:10 German: Luther (1545) Da Pharao zornig ward über seine Knechte und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte, ins Hofmeisters Hause, 1 Mose 41:10 German: Elberfelder (1871) Der Pharao war sehr zornig über seine Knechte und setzte mich in Gewahrsam in das Haus des Obersten der Trabanten, mich und den Obersten der Bäcker. 創 世 記 41:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 前 法 老 惱 怒 臣 僕 , 把 我 和 膳 長 下 在 護 衛 長 府 內 的 監 裡 。 創 世 記 41:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 前 法 老 恼 怒 臣 仆 , 把 我 和 膳 长 下 在 护 卫 长 府 内 的 监 里 。 創 世 記 41:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从前法老恼怒臣仆,把我和膳长关在军长府的监房里。 創 世 記 41:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從前法老惱怒臣僕,把我和膳長關在軍長府的監房裡。 |  | Pharaoh was wroth with his servants and put me in ward in the captain of the guard's house both me and the chief baker Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. was wroth qatsaph (kaw-tsaf') to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth. with his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me in ward mishmar (mish-mawr') a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch. in the captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the guard's tabbach (tab-bawkh') a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) both me and the chief sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. baker 'aphah (aw-faw') to cook, especially to bake -- bake(-r, (-meats).
 Angry Army Baker Bakers Bodyguard Bondmen Bread-maker Captain Charge Chief Confinement Custody Executioners Furious Giveth Guard Guard's Imprisoned Life-guard's Pharaoh Prison Servants Ward Wroth
 Angry Army Baker Bakers Bodyguard Bread-Maker Captain Charge Chief Confinement Custody Executioners Furious Guard House Imprisoned Once Pharaoh Prison Servants Together Ward Wroth
 Angry Army Baker Bakers Bodyguard Bread-Maker Captain Charge Chief Confinement Custody Executioners Furious Guard House Imprisoned Once Pharaoh Prison Servants Together Ward WrothGenesis 41:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |