1 Kings 10:12

Almug
Almugwood
Harps
House
Imported
Instruments
King's
Lyres
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-Wood
Singers
Stringed
Supports
Temple
Trees
Used
Wood

Almug
Almug-trees
Almugwood
Balustrade
Harps
Imported
Instruments
King's
Lutes
Lyres
Makers
Maketh
Melody
Music
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-wood
Singers
Stringed
Support
Supports
Temple
Trees
Wood

Almug
Almug-trees
Almugwood
Balustrade
Harps
Imported
Instruments
King's
Lutes
Lyres
Makers
Maketh
Melody
Music
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-wood
Singers
Stringed
Support
Supports
Temple
Trees
Wood
<< 1 Kings 10:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
The king made of the almug trees supports for the house of the LORD and for the king's house, also lyres and harps for the singers; such almug trees have not come in again nor have they been seen to this day.

King James Bible
And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

American King James Version
And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen to this day.

American Standard Version
And the king made of the almug-trees pillars for the house of Jehovah, and for the king's house, harps also and psalteries for the singers: there came no such almug-trees, nor were seen, unto this day.

Douay-Rheims Bible
And the king made of the thyine trees the rails of the house of the Lord, and of the king's house, and citterns and harps for singers: there were no such thyine trees as these brought, nor seen unto this day.)

Darby Bible Translation
And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)

English Revised Version
And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for the singers: there came no such almug trees, nor were seen, unto this day.

Webster's Bible Translation
And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug-trees, nor have they been seen to this day.

World English Bible
The king made of the almug trees pillars for the house of Yahweh, and for the king's house, harps also and stringed instruments for the singers: there came no such almug trees, nor were seen, to this day.

Young's Literal Translation
and the king maketh the almug-trees a support for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; there have not come such almug-trees, nor have there been seen such unto this day.

מלכים א 10:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָאַלְמֻגִּ֜ים מִסְעָ֤ד לְבֵית־יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּרֹ֥ות וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים לֹ֣א בָֽא־כֵ֞ן עֲצֵ֤י אַלְמֻגִּים֙ וְלֹ֣א נִרְאָ֔ה עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

מלכים א 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש המלך את־עצי האלמגים מסעד לבית־יהוה ולבית המלך וכנרות ונבלים לשרים לא בא־כן עצי אלמגים ולא נראה עד היום הזה׃

מלכים א 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵי הָאַלְמֻגִּים מִסְעָד לְבֵית־יְהוָה וּלְבֵית הַמֶּלֶךְ וְכִנֹּרֹות וּנְבָלִים לַשָּׁרִים לֹא בָא־כֵן עֲצֵי אַלְמֻגִּים וְלֹא נִרְאָה עַד הַיֹּום הַזֶּה׃

מלכים א 10:12 Hebrew Bible
ויעש המלך את עצי האלמגים מסעד לבית יהוה ולבית המלך וכנרות ונבלים לשרים לא בא כן עצי אלמגים ולא נראה עד היום הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus Domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem diem

1 Reyes 10:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con la madera de sándalo el rey hizo balaustres para la casa del SEÑOR y para el palacio del rey; también liras y arpas para los cantores; esa clase de madera de sándalo no ha entrado más ni se ha vuelto a ver hasta hoy.

1 Reyes 10:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con la madera de sándalo, el rey hizo pilares para la casa del SEÑOR y para el palacio del rey; también liras y arpas para los cantores. Esa clase de madera de sándalo no ha entrado más ni se ha vuelto a ver hasta hoy.

1 Reyes 10:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de la madera de brasil hizo el rey balaustres para la casa de Jehová, y para las casas reales, arpas también y salterios para los cantores: nunca vino tanta madera de brasil, ni se ha visto hasta hoy.

1 Reyes 10:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y de la madera de brasil hizo el rey balaustres para la Casa del SEÑOR, y para las casas reales, y arpas y salterios para los cantores; nunca vino tanta madera de brasil, ni se ha visto hasta hoy.

1 Reyes 10:12 Spanish: Modern
Y el rey hizo con la madera de sándalo pilares para la casa de Jehovah y para la casa del rey, además de arpas y liras para los músicos. Nunca llegó semejante madera de sándalo, ni se ha visto hasta el día de hoy.

1 Rois 10:12 French: Louis Segond (1910)
Le roi fit avec le bois de sandal des balustrades pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de sandal, et on n'en a plus vu jusqu'à ce jour.

1 Rois 10:12 French: Darby
Et, avec le bois d'almuggim, le roi fit des balustrades pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs. Il n'est pas venu de semblable bois d'almuggim, et on n'en a pas vu jusqu'à ce jour.)

1 Rois 10:12 French: Martin (1744)
Et le Roi fit des barrières de ce bois d'Almugghim, pour la maison de l'Eternel, et pour la maison Royale; il en fit aussi des violons, et des musettes pour les chantres; il n'était point venu de ce bois d'Almugghim, et on n'en avait point vu jusqu'à ce jour-là.

1 Rois 10:12 French: Ostervald (1744)
Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Éternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'était point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'à ce jour.

1 Koenige 10:12 German: Luther (1912)
Und der König ließ machen von Sandelholz Pfeiler im Hause des HERRN und im Hause des Königs und Harfen und Psalter für die Sänger. Es kam nicht mehr solch Sandelholz, ward auch nicht mehr gesehen bis auf diesen Tag.

1 Koenige 10:12 German: Luther (1545)
Und der König ließ machen von Ebenholz Pfeiler im Hause des HERRN und im Hause des Königs und Harfen und Psalter für die Sänger. Es kam nicht mehr solch Ebenholz, ward auch nicht gesehen bis auf diesen Tag.

1 Koenige 10:12 German: Elberfelder (1871)
Und der König machte von dem Sandelholz ein Geländer (O. einen Aufstieg; Die Bedetung des hebr. Wortes ist ungewiß) für das Haus Jehovas und für das Haus des Königs, und Lauten und Harfen für die Sänger; also ist kein Sandelholz gekommen noch gesehen worden bis auf diesen Tag.)

列 王 紀 上 10:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 用 檀 香 木 為 耶 和 華 殿 和 王 宮 做 欄 杆 , 又 為 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 。 以 後 再 沒 有 這 樣 的 檀 香 木 進 國 來 , 也 沒 有 人 看 見 過 , 直 到 如 今 。 〉

列 王 紀 上 10:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 用 檀 香 木 为 耶 和 华 殿 和 王 宫 做 栏 杆 , 又 为 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 。 以 後 再 没 有 这 样 的 檀 香 木 进 国 来 , 也 没 有 人 看 见 过 , 直 到 如 今 。 〉

列 王 紀 上 10:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王用檀香木为耶和华的殿和王宫做栏杆,又为歌唱的做琴瑟。以后再也没有这样的檀香木运来,也没有人看见过,直到今日。

列 王 紀 上 10:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王用檀香木為耶和華的殿和王宮做欄杆,又為歌唱的做琴瑟。以後再也沒有這樣的檀香木運來,也沒有人看見過,直到今日。
And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD and for the king's house harps also and psalteries for singers there came no such almug trees nor were seen unto this day


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
of the almug
'almuggiym  (al-moog-gheem')
almug (i.e. probably sandle-wood) sticks -- almug trees.
trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
pillars
mic`ad  (mis-awd')
a balustrade (for stairs) -- pillar.
for the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and for the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
harps
kinnowr  (kin-nore')
a harp -- harp.
also and psalteries
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
for singers
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
there came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
no such almug
'almuggiym  (al-moog-gheem')
almug (i.e. probably sandle-wood) sticks -- almug trees.
trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
nor were seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

1 Kings 10:12 Multilingual Bible

1 Rois 10:12 French

1 Reyes 10:12 Biblia Paralela

列 王 紀 上 10:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almug
Almugwood
Harps
House
Imported
Instruments
King's
Lyres
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-Wood
Singers
Stringed
Supports
Temple
Trees
Used
Wood

Almug
Almug-trees
Almugwood
Balustrade
Harps
Imported
Instruments
King's
Lutes
Lyres
Makers
Maketh
Melody
Music
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-wood
Singers
Stringed
Support
Supports
Temple
Trees
Wood

Almug
Almug-trees
Almugwood
Balustrade
Harps
Imported
Instruments
King's
Lutes
Lyres
Makers
Maketh
Melody
Music
Musicians
Palace
Pillars
Psalteries
Royal
Sandal-wood
Singers
Stringed
Support
Supports
Temple
Trees
Wood