Psalm 108:2

<< Psalm 108:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!

King James Bible
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

American King James Version
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

American Standard Version
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

Douay-Rheims Bible
Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.

Darby Bible Translation
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.

English Revised Version
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

Webster's Bible Translation
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

World English Bible
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.

Young's Literal Translation
Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.

תהילים 108:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנֹּ֗ור אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃

תהילים 108:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃

תהילים 108:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנֹּור אָעִירָה שָּׁחַר׃

תהילים 108:2 Hebrew Bible
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(107-1) canticum psalmi David (107-2) paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea

Salmos 108:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Despertad, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!

Salmos 108:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡Despierten, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!

Salmos 108:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.

Salmos 108:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Despiértate, salterio y arpa; despertaré al alba.

Salmos 108:2 Spanish: Modern
¡Despertad, oh arpa y lira! Despertaré al alba.

Psaume 108:2 French: Louis Segond (1910)
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Psaume 108:2 French: Darby
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m'éveillerai à l'aube du jour.

Psaume 108:2 French: Martin (1744)
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.

Psaume 108:2 French: Ostervald (1744)
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.

Psalm 108:2 German: Luther (1912)
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.

Psalm 108:2 German: Luther (1545)
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.

Psalm 108:2 German: Elberfelder (1871)
Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.

詩 篇 108:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
琴 瑟 啊 , 你 們 當 醒 起 ! 我 自 己 要 極 早 醒 起 !

詩 篇 108:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
琴 瑟 啊 , 你 们 当 醒 起 ! 我 自 己 要 极 早 醒 起 !

詩 篇 108:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
琴和瑟啊!你们都要醒过来;我也要唤醒黎明。

詩 篇 108:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
琴和瑟啊!你們都要醒過來;我也要喚醒黎明。

Awake psaltery and harp I myself will awake early
Awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
psaltery
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
and harp
kinnowr  (kin-nore')
a harp -- harp.
I myself will awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
early
shachar  (shakh'-ar)
dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth.

Awake Awaken Awaking Corded Dawn Early Harp Instruments Lute Lyre Myself O Psaltery Song Sounds Wake

Awake Awaken Awaking Corded Dawn Early Harp Instruments Lyre Psaltery Right Song Sounds Wake

Awake Awaken Awaking Corded Dawn Early Harp Instruments Lyre Psaltery Right Song Sounds Wake

Psalm 108:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible