
For they also built them high places and images and groves on every high hill and under every green tree For they also built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. them high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. and images matstsebah (mats-tsay-baw') something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar. and groves 'asherah (ash-ay-raw') happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove. on every high gaboahh (gaw-bo'-ah) elevated (or elated), powerful, arrogant -- haughty, height, high(-er), lofty, proud, exceeding proudly. hill gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. and under every green ra`anan (rah-an-awn') verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing. tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
 New American Standard Bible (©1995) For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.King James Bible For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. American King James Version For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. American Standard Version For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; Douay-Rheims Bible For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree: Darby Bible Translation And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree; English Revised Version For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; Webster's Bible Translation For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree. World English Bible For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; Young's Literal Translation And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosam 1 Reyes 14:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque ellos también edificaron para sí lugares altos, pilares sagrados y Aseras en toda colina alta y bajo todo árbol frondoso. 1 Reyes 14:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque ellos también edificaron para sí lugares altos, pilares sagrados y Aseras en toda colina alta y bajo todo árbol frondoso. 1 Reyes 14:23 Spanish: Reina Valera (1909) Porque ellos también se edificaron altos, estatuas, y bosques, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso: 1 Reyes 14:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque ellos también se edificaron altos, estatuas, y bosques, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso; 1 Reyes 14:23 Spanish: Modern También se edificaron lugares altos, piedras rituales y árboles de Asera, en toda colina alta y debajo de todo árbol frondoso. 1 Rois 14:23 French: Louis Segond (1910) Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert. 1 Rois 14:23 French: Darby Et ils bâtirent, eux aussi, pour eux-mêmes, des hauts lieux, et des statues, et des ashères, sur toute haute colline et sous tout arbre vert; 1 Rois 14:23 French: Martin (1744) Car eux aussi se bâtirent des hauts lieux; et firent des images, et des bocages, sur toute haute colline, et sous tout arbre verdoyant. 1 Rois 14:23 French: Ostervald (1744) Car ils se bâtirent aussi des hauts lieux, avec des statues et des emblèmes d'Ashéra, sur toutes les hautes collines et sous tous les arbres verts. 1 Koenige 14:23 German: Luther (1912) Denn sie bauten auch Höhen, Säulen und Ascherahbilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen. 1 Koenige 14:23 German: Luther (1545) Denn sie baueten ihnen auch Höhen, Säulen und Haine auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen. 1 Koenige 14:23 German: Elberfelder (1871) Und auch sie bauten sich Höhen und Bildsäulen (O. Denksteine) und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baume. 列 王 紀 上 14:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 們 在 各 高 岡 上 , 各 青 翠 樹 下 築 壇 , 立 柱 像 和 木 偶 。 列 王 紀 上 14:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 们 在 各 高 冈 上 , 各 青 翠 树 下 筑 坛 , 立 柱 像 和 木 偶 。 列 王 紀 上 14:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们又为自己在各高冈上,各茂盛树下建造邱坛、神柱和亚舍拉。 列 王 紀 上 14:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們又為自己在各高岡上,各茂盛樹下建造邱壇、神柱和亞舍拉。  Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Beneath Build Built Columns Green Groves Height Hill Images Leafy Luxuriant Pillars Places Poles Sacred Shrines Spreading Standing-pillars Stones Themselves Tree Upright Wood
 Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Beneath Build Built Columns Green Groves Height High Hill Images Leafy Pillars Places Poles Sacred Shrines Standing-Pillars Stones Themselves Tree Upright Wood
 Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Beneath Build Built Columns Green Groves Height High Hill Images Leafy Pillars Places Poles Sacred Shrines Standing-Pillars Stones Themselves Tree Upright Wood
1 Kings 14:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |