New American Standard Bible (©1995) He also put away the male cult prostitutes from the land and removed all the idols which his fathers had made.King James Bible And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. American King James Version And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. American Standard Version And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. Douay-Rheims Bible And he took away the effeminate out of the land, and he removed all the filth of the idols, which his fathers had made. Darby Bible Translation And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his father had made. English Revised Version And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. Webster's Bible Translation And he banished the sodomites from the land, and removed all the idols that his fathers had made. World English Bible He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. Young's Literal Translation and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et abstulit effeminatos de terra purgavitque universas sordes idolorum quae fecerant patres eius 1 Reyes 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También expulsó de la tierra a los sodomitas de cultos paganos, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho. 1 Reyes 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También expulsó de la tierra a los sodomitas de cultos paganos, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho. 1 Reyes 15:12 Spanish: Reina Valera (1909) Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho. 1 Reyes 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho. 1 Reyes 15:12 Spanish: Modern Barrió del país a los varones consagrados a la prostitución ritual y quitó todos los ídolos que habían hecho sus padres. 1 Rois 15:12 French: Louis Segond (1910) Il ôta du pays les prostitués, et il fit disparaître toutes les idoles que ses pères avaient faites. 1 Rois 15:12 French: Darby et il fit disparaître du pays les hommes voués à la prostitution, et ôta toutes les idoles que ses pères avaient faites. 1 Rois 15:12 French: Martin (1744) Car il abolit du pays les prostitués à la paillardise, et ôta tous les dieux de fiente que ses pères avaient faits. 1 Rois 15:12 French: Ostervald (1744) Il chassa du pays les prostitués, et il ôta toutes les idoles que ses pères avaient faites. 1 Koenige 15:12 German: Luther (1912) und tat die Hurer aus dem Lande und tat ab alle Götzen, die seine Väter gemacht hatten. 1 Koenige 15:12 German: Luther (1545) Und tat die Hurer aus dem Lande und tat ab alle Götzen, die seine Väter gemacht hatten. 1 Koenige 15:12 German: Elberfelder (1871) Und er schaffte die Buhler aus dem Lande und tat alle Götzen (S. die Anm. zu 3. Mose 26,30. So auch Kap. 21,26) hinweg, die seine Väter gemacht hatten. 列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 國 中 除 去 孌 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ; 列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 国 中 除 去 娈 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ; 列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他从国中除去庙妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。 列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他從國中除去廟妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。 And he took away the sodomites out of the land and removed all the idols that his fathers had made And he took away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the sodomites qadesh (kaw-dashe') a (quasi) sacred person, i.e. (technically) a (male) devotee (by prostitution) to licentious idolatry -- sodomite, unclean. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and removed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) all the idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. that his fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. had made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application 1 Kings 15:12 Multilingual Bible 1 Rois 15:12 French 1 Reyes 15:12 Biblia Paralela 列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |