New American Standard Bible (©1995) "You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.King James Bible Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. American King James Version You shall not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make you. American Standard Version Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee. Douay-Rheims Bible Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God: Darby Bible Translation Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee. English Revised Version Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. Webster's Bible Translation Thou shalt not plant thee a grove of any trees near to the altar of the LORD thy God, which thou shalt make for thee. World English Bible You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourselves. Young's Literal Translation 'Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui Deuteronomio 16:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No plantarás para ti Asera de ninguna clase de árbol junto al altar del SEÑOR tu Dios que harás para ti. Deuteronomio 16:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No plantarás para ti Asera (ídolo) de ninguna clase de árbol junto al altar del SEÑOR tu Dios que harás para ti. Deuteronomio 16:21 Spanish: Reina Valera (1909) No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho. Deuteronomio 16:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar del SEÑOR tu Dios, que te harás. Deuteronomio 16:21 Spanish: Modern No plantarás para ti ningún árbol de Asera junto al altar de Jehovah tu Dios que te has de hacer. Deutéronome 16:21 French: Louis Segond (1910) Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Eternel, ton Dieu. Deutéronome 16:21 French: Darby Tu ne te planteras pas d'ashère, de quelque bois que ce soit, à côté de l'autel de l 'Éternel, ton Dieu, que tu te feras; Deutéronome 16:21 French: Martin (1744) Tu ne planteras point de bocage, de quelque arbre que ce soit, auprès de l'autel de l'Eternel ton Dieu, lequel tu te seras fait. Deutéronome 16:21 French: Ostervald (1744) Tu ne te planteras point d'emblème d'Ashéra, aucun arbre, auprès de l'autel que tu dresseras à l'Éternel ton Dieu. 5 Mose 16:21 German: Luther (1912) Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machst. 5 Mose 16:21 German: Luther (1545) Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machest. 5 Mose 16:21 German: Elberfelder (1871) Du sollst dir keine Aschera (S. die Vorrede) pflanzen, irgend ein Holz neben dem Altar Jehovas, deines Gottes, den du dir machen wirst. 申 命 記 16:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 築 壇 , 不 可 在 壇 旁 栽 甚 麼 樹 木 作 為 木 偶 。 申 命 記 16:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 筑 坛 , 不 可 在 坛 旁 栽 甚 麽 树 木 作 为 木 偶 。 申 命 記 16:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 禁拜偶像与邪神“在你为耶和华你的 神筑的祭坛旁边,不可栽种什么树木,作亚舍拉。 申 命 記 16:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 禁拜偶像與邪神“在你為耶和華你的 神築的祭壇旁邊,不可栽種甚麼樹木,作亞舍拉。 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God which thou shalt make thee Thou shalt not plant nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). thee a grove 'asherah (ash-ay-raw') happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove. of any trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. near unto 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which thou shalt make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application theeDeuteronomy 16:21 Multilingual Bible Deutéronome 16:21 French Deuteronomio 16:21 Biblia Paralela 申 命 記 16:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |