2 Kings 21:3

Ahab
Altars
Army
Asherah
Baal
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Hezekiah
High
Host
Israel
Places
Reared
Rebuilt
Served
Sky
Worshiped
Worshipped

Ahab
Altars
Army
Asherah
Ashe'rah
Baal
Ba'al
Bowed
Boweth
Buildeth
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Heavens
Hezekiah
Hezeki'ah
Host
Hosts
Maketh
Places
Pole
Pulled
Raiseth
Reared
Rebuilt
Servant
Served
Serveth
Shrine
Sky
Starry
Stars
Turneth
Worshiped
Worshipped
Worshipper

Ahab
Altars
Army
Asherah
Ashe'rah
Baal
Ba'al
Bowed
Boweth
Buildeth
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Heavens
Hezekiah
Hezeki'ah
Host
Hosts
Maketh
Places
Pole
Pulled
Raiseth
Reared
Rebuilt
Servant
Served
Serveth
Shrine
Sky
Starry
Stars
Turneth
Worshiped
Worshipped
Worshipper
<< 2 Kings 21:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them.

King James Bible
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

American King James Version
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

American Standard Version
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Douay-Rheims Bible
And he turned, and built up the high places which Ezechias his father had destroyed: and he set up altars to Baal, and made groves, as Achab the king of Israel had done: and he adored all the host of heaven, and served them.

Darby Bible Translation
And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

English Revised Version
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Webster's Bible Translation
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshiped all the host of heaven, and served them.

World English Bible
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshiped all the army of the sky, and served them.

Young's Literal Translation
and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

מלכים ב 21:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֗שָׁב וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־הַבָּמֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר אִבַּ֖ד חִזְקִיָּ֣הוּ אָבִ֑יו וַיָּ֨קֶם מִזְבְּחֹ֜ת לַבַּ֗עַל וַיַּ֤עַשׂ אֲשֵׁרָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם׃

מלכים ב 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב ויבן את־הבמות אשר אבד חזקיהו אביו ויקם מזבחת לבעל ויעש אשרה כאשר עשה אחאב מלך ישראל וישתחו לכל־צבא השמים ויעבד אתם׃

מלכים ב 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשָׁב וַיִּבֶן אֶת־הַבָּמֹות אֲשֶׁר אִבַּד חִזְקִיָּהוּ אָבִיו וַיָּקֶם מִזְבְּחֹת לַבַּעַל וַיַּעַשׂ אֲשֵׁרָה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁתַּחוּ לְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם וַיַּעֲבֹד אֹתָם׃

מלכים ב 21:3 Hebrew Bible
וישב ויבן את הבמות אשר אבד חזקיהו אביו ויקם מזבחת לבעל ויעש אשרה כאשר עשה אחאב מלך ישראל וישתחו לכל צבא השמים ויעבד אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat Ezechias pater eius et erexit aras Baal et fecit lucos sicut fecerat Ahab rex Israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit eam

2 Reyes 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque reedificó los lugares altos que su padre Ezequías había destruido; levantó también altares a Baal e hizo una Asera, como había hecho Acab, rey de Israel, y adoró a todo el ejército de los cielos y los sirvió.

2 Reyes 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque reedificó los lugares altos que su padre Ezequías había destruido; levantó también altares a Baal e hizo una Asera (deidad femenina), como había hecho Acab, rey de Israel, y adoró a todo el ejército de los cielos y los sirvió.

2 Reyes 21:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque él volvió á edificar los altos que Ezechîas su padre había derribado, y levantó altares á Baal, é hizo bosque, como había hecho Achâb rey de Israel: y adoró á todo el ejército del cielo, y sirvió á aquellas cosas.

2 Reyes 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque él volvió a edificar los altos que Ezequías su padre había derribado, y levantó altares a Baal, e hizo bosque, como había hecho Acab rey de Israel; y adoró a todo el ejército del cielo, y sirvió a aquellas cosas.

2 Reyes 21:3 Spanish: Modern
Volvió a edificar los lugares altos que su padre Ezequías había destruido. Erigió altares a Baal e hizo un árbol ritual de Asera, como había hecho Acab, rey de Israel. Se postró ante todo el ejército de los cielos y les rindió culto.

2 Rois 21:3 French: Louis Segond (1910)
Il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias, son père, avait détruits, il éleva des autels à Baal, il fit une idole d'Astarté, comme avait fait Achab, roi d'Israël, et il se prosterna devant toute l'armée des cieux et la servit.

2 Rois 21:3 French: Darby
Et il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait détruits, et éleva des autels à Baal, et fit une ashère, comme avait fait Achab, roi d'Israël, et il se prosterna devant toute l'armée des cieux, et les servit;

2 Rois 21:3 French: Martin (1744)
Car il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias son père avait détruits, et redressa des autels à Bahal, et fit un bocage, comme avait fait Achab Roi d'Israël, il se prosterna devant toute l'armée des cieux, et il les servit.

2 Rois 21:3 French: Ostervald (1744)
Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait détruits; il dressa des autels à Baal; il fit une image d'Ashéra comme avait fait Achab, roi d'Israël; et il se prosterna devant toute l'armée des cieux et la servit.

2 Koenige 21:3 German: Luther (1912)
und baute wieder Höhen, die sein Vater Hiskia hatte zerstört, und richtete dem Baal Altäre auf und machte ein Ascherabild, wie Ahab, der König Israels, getan hatte, und betete an alles Heer des Himmels und diente ihnen.

2 Koenige 21:3 German: Luther (1545)
Und verkehrete sich und bauete die Höhen, die sein Vater Hiskia hatte abgebracht, und richtete Baal Altäre auf und machte Haine, wie Ahab, der König Israels, getan hatte, und betete an allerlei Heer am Himmel und dienete ihnen.

2 Koenige 21:3 German: Elberfelder (1871)
Und er baute die Höhen wieder auf, die sein Vater Hiskia zerstört hatte, und errichtete dem Baal Altäre, und machte eine Aschera, so wie Ahab, der König von Israel, gemacht hatte, und er beugte sich nieder vor dem ganzen Heere des Himmels und diente ihnen.

列 王 紀 下 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
重 新 建 築 他 父 希 西 家 所 毀 壞 的 邱 壇 , 又 為 巴 力 築 壇 , 做 亞 舍 拉 像 , 效 法 以 色 列 王 亞 哈 所 行 的 , 且 敬 拜 事 奉 天 上 的 萬 象 ;

列 王 紀 下 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
重 新 建 筑 他 父 希 西 家 所 毁 坏 的 邱 坛 , 又 为 巴 力 筑 坛 , 做 亚 舍 拉 像 , 效 法 以 色 列 王 亚 哈 所 行 的 , 且 敬 拜 事 奉 天 上 的 万 象 ;

列 王 紀 下 21:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他重新建造邱坛,就是他父亲希西家所拆毁的;又为巴力建立祭坛,做亚舍拉,好像以色列王亚哈所做的,并且敬拜事奉天上的万象。

列 王 紀 下 21:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他重新建造邱壇,就是他父親希西家所拆毀的;又為巴力建立祭壇,做亞舍拉,好像以色列王亞哈所做的,並且敬拜事奉天上的萬象。
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed and he reared up altars for Baal and made a grove as did Ahab king of Israel and worshipped all the host of heaven and served them


For he built up
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the high places
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.
which Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
had destroyed
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
and he reared up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
for Baal
Ba`al  (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.
and made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a grove
'asherah  (ash-ay-raw')
happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove.
as did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and worshipped
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
all the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them

2 Kings 21:3 Multilingual Bible

2 Rois 21:3 French

2 Reyes 21:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 21:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahab
Altars
Army
Asherah
Baal
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Hezekiah
High
Host
Israel
Places
Reared
Rebuilt
Served
Sky
Worshiped
Worshipped

Ahab
Altars
Army
Asherah
Ashe'rah
Baal
Ba'al
Bowed
Boweth
Buildeth
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Heavens
Hezekiah
Hezeki'ah
Host
Hosts
Maketh
Places
Pole
Pulled
Raiseth
Reared
Rebuilt
Servant
Served
Serveth
Shrine
Sky
Starry
Stars
Turneth
Worshiped
Worshipped
Worshipper

Ahab
Altars
Army
Asherah
Ashe'rah
Baal
Ba'al
Bowed
Boweth
Buildeth
Built
Destroyed
Erected
Grove
Heaven
Heavens
Hezekiah
Hezeki'ah
Host
Hosts
Maketh
Places
Pole
Pulled
Raiseth
Reared
Rebuilt
Servant
Served
Serveth
Shrine
Sky
Starry
Stars
Turneth
Worshiped
Worshipped
Worshipper