Amos 9:15

Ground
Israel
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Uprooted

Ground
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Says
Uprooted

Ground
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Says
Uprooted
<< Amos 9:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I will also plant them on their land, And they will not again be rooted out from their land Which I have given them," Says the LORD your God.

King James Bible
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

American King James Version
And I will plant them on their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, said the LORD your God.

American Standard Version
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.

Douay-Rheims Bible
And I will plant them upon their own land: and I will no more pluck them out of their land which I have given them, saith the Lord thy God.

Darby Bible Translation
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.

English Revised Version
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

Webster's Bible Translation
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

World English Bible
I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them," says Yahweh your God.

Young's Literal Translation
And I have planted them on their own ground, And they are not plucked up any more from off their own ground, That I have given to them, said Jehovah thy God!

עמוס 9:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּנְטַעְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹ֨א יִנָּתְשׁ֜וּ עֹ֗וד מֵעַ֤ל אַדְמָתָם֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

עמוס 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונטעתים על־אדמתם ולא ינתשו עוד מעל אדמתם אשר נתתי להם אמר יהוה אלהיך׃

עמוס 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּנְטַעְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹא יִנָּתְשׁוּ עֹוד מֵעַל אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם אָמַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃

עמוס 9:15 Hebrew Bible
ונטעתים על אדמתם ולא ינתשו עוד מעל אדמתם אשר נתתי להם אמר יהוה אלהיך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et plantabo eos super humum suam et non evellam eos ultra de terra sua quam dedi eis dicit Dominus Deus tuus

Amós 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los plantaré en su tierra, y no serán arrancados jamás de la tierra que les he dado --dice el SEÑOR tu Dios.

Amós 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los plantaré en su tierra, Y no serán arrancados jamás de la tierra Que les he dado," Dice el SEÑOR tu Dios.

Amós 9:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues los plantaré sobre su tierra, y nunca más serán arrancados de su tierra que yo les dí, ha dicho Jehová Dios tuyo.

Amós 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pues los plantaré sobre su tierra, y nunca más serán arrancados de su tierra la cual yo les di, dijo el SEÑOR Dios tuyo.

Amós 9:15 Spanish: Modern
Pues los plantaré en su tierra, y nunca más serán arrancados de la tierra que yo les di", ha dicho Jehovah tu Dios.

Amos 9:15 French: Louis Segond (1910)
Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, Dit L'Eternel, ton Dieu.

Amos 9:15 French: Darby
Et je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés de dessus leur terre que je leur ai donnée, dit l'Éternel, ton Dieu.

Amos 9:15 French: Martin (1744)
Je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés de leur terre, laquelle je leur ai donnée; dit l'Eternel ton Dieu.

Amos 9:15 French: Ostervald (1744)
Je les replanterai dans leur terre, et ils ne seront plus arrachés de leur terre, que je leur ai donnée, dit l'Éternel ton Dieu.

Amos 9:15 German: Luther (1912)
Denn ich will sie in ihr Land pflanzen, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande ausgerottet werden, das ich ihnen gegeben habe, spricht der HERR, dein Gott.

Amos 9:15 German: Luther (1545)
Denn ich will sie in ihr Land pflanzen, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande gerottet werden, das ich ihnen geben werde, spricht der HERR, dein Gott.

Amos 9:15 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde sie in ihrem Lande pflanzen; und sie sollen nicht mehr herausgerissen werden aus ihrem Lande, das ich ihnen gegeben habe, spricht Jehova, dein Gott.

阿 摩 司 書 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 將 他 們 栽 於 本 地 , 他 們 不 再 從 我 所 賜 給 他 們 的 地 上 拔 出 來 。 這 是 耶 和 華 ─ 你 的   神 說 的 。

阿 摩 司 書 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 将 他 们 栽 於 本 地 , 他 们 不 再 从 我 所 赐 给 他 们 的 地 上 拔 出 来 。 这 是 耶 和 华 ─ 你 的   神 说 的 。

阿 摩 司 書 9:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必把他们栽于他们自己的土地,他们再不会从我赐给他们的土地上被拔除。”这是耶和华你的 神说的。

阿 摩 司 書 9:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必把他們栽於他們自己的土地,他們再不會從我賜給他們的土地上被拔除。”這是耶和華你的 神說的。
And I will plant them upon their land and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them saith the LORD thy God


And I will plant
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
them upon their land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
and they shall no more be pulled up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
out of their land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Amos 9:15 Multilingual Bible

Amos 9:15 French

Amós 9:15 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 9:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ground
Israel
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Uprooted

Ground
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Says
Uprooted

Ground
Plant
Planted
Plucked
Pulled
Rooted
Says
Uprooted