2 Chronicles 7:16

<< 2 Chronicles 7:16 >>

For now have I chosen and sanctified this house that my name may be there for ever and mine eyes and mine heart shall be there perpetually
For now have I chosen
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
and sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
this house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
may be there for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
shall be there perpetually
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

New American Standard Bible (©1995)
"For now I have chosen and consecrated this house that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.

King James Bible
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

American King James Version
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and my eyes and my heart shall be there perpetually.

American Standard Version
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Douay-Rheims Bible
For I have chosen, and have sanctified this place, that my name may be there for ever, and my eyes and my heart may remain there perpetually.

Darby Bible Translation
for I have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

English Revised Version
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Webster's Bible Translation
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and my eyes and my heart shall be there perpetually.

World English Bible
For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

Young's Literal Translation
and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.

דברי הימים ב 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה בָּחַ֤רְתִּי וְהִקְדַּ֙שְׁתִּי֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה לִהְיֹות־שְׁמִ֥י שָׁ֖ם עַד־עֹולָ֑ם וְהָי֨וּ עֵינַ֧י וְלִבִּ֛י שָׁ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃

דברי הימים ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה בחרתי והקדשתי את־הבית הזה להיות־שמי שם עד־עולם והיו עיני ולבי שם כל־הימים׃

דברי הימים ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה בָּחַרְתִּי וְהִקְדַּשְׁתִּי אֶת־הַבַּיִת הַזֶּה לִהְיֹות־שְׁמִי שָׁם עַד־עֹולָם וְהָיוּ עֵינַי וְלִבִּי שָׁם כָּל־הַיָּמִים׃

דברי הימים ב 7:16 Hebrew Bible
ועתה בחרתי והקדשתי את הבית הזה להיות שמי שם עד עולם והיו עיני ולבי שם כל הימים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebus

2 Crónicas 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pues ahora he escogido y consagrado esta casa para que mi nombre esté allí para siempre, y mis ojos y mi corazón estarán allí todos los días.

2 Crónicas 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
pues ahora he escogido y consagrado esta casa para que Mi nombre esté allí para siempre, y Mis ojos y Mi corazón estarán allí todos los días.

2 Crónicas 7:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues que ahora he elegido y santificado esta casa, para que esté en ella mi nombre para siempre; y mis ojos y mi corazón estarán ahí para siempre.

2 Crónicas 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
así que ahora he elegido y santificado esta Casa, para que esté en ella mi Nombre para siempre; y mis ojos y mi corazón estarán ahí para siempre.

2 Crónicas 7:16 Spanish: Modern
Ahora he elegido y he santificado esta casa para que esté allí mi nombre para siempre. Mis ojos y mi corazón estarán allí todos los días.

2 Chroniques 7:16 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j'aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

2 Chroniques 7:16 French: Darby
car maintenant j'ai choisi et sanctifié cette maison, afin que mon nom y soit à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.

2 Chroniques 7:16 French: Martin (1744)
Car j'ai maintenant choisi et sanctifié cette maison, afin que mon Nom y soit à toujours; et mes yeux et mon cœur seront toujours-là.

2 Chroniques 7:16 French: Ostervald (1744)
Maintenant j'ai choisi et j'ai sanctifié cette maison, afin que mon nom y soit à toujours; mes yeux et mon cœur seront toujours là.

2 Chronik 7:16 German: Luther (1912)
So habe ich nun dies Haus erwählt und geheiligt, daß mein Name daselbst sein soll ewiglich und meine Augen und mein Herz soll da sein allewege. {~}

2 Chronik 7:16 German: Luther (1545)
So habe ich nun dies Haus erwählet und geheiliget, daß mein Name daselbst sein soll ewiglich, und meine Augen und mein Herz soll da sein allewege.

2 Chronik 7:16 German: Elberfelder (1871)
Und nun habe ich dieses Haus erwählt und geheiligt, daß mein Name daselbst sei ewiglich; und meine Augen und mein Herz sollen daselbst sein alle Tage.

歷 代 志 下 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 已 選 擇 這 殿 , 分 別 為 聖 , 使 我 的 名 永 在 其 中 , 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 裡 。

歷 代 志 下 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 已 选 择 这 殿 , 分 别 为 圣 , 使 我 的 名 永 在 其 中 , 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 里 。

歷 代 志 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心也常常留在那里。

歷 代 志 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在我揀選了這殿,把它分別為聖,使我的名永遠在這殿中;我的眼和我的心也常常留在那裡。


Age Always Chosen Consecrated Forever Hallowed Heart Holy Myself Perpetually Sanctified Temple Yea

Age Always Chosen Consecrated Eyes Forever Hallowed Heart Holy House Perpetually Sanctified Temple Time

Age Always Chosen Consecrated Eyes Forever Hallowed Heart Holy House Perpetually Sanctified Temple Time

2 Chronicles 7:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible