New American Standard Bible (©1995) Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.King James Bible Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. American King James Version Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. American Standard Version Then the king and all the people offered sacrifice before Jehovah. Douay-Rheims Bible And the king and all the people sacrificed victims before the Lord. Darby Bible Translation And the king and all the people offered sacrifices before Jehovah. English Revised Version Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD. Webster's Bible Translation Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. World English Bible Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh. Young's Literal Translation And the king and all the people are sacrificing a sacrifice before Jehovah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata rex autem et omnis populus immolabant victimas coram Domino 2 Crónicas 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificio delante del SEÑOR. 2 Crónicas 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificio delante del SEÑOR. 2 Crónicas 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de Jehová. 2 Crónicas 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de el SEÑOR. 2 Crónicas 7:4 Spanish: Modern Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificios delante de Jehovah. 2 Chroniques 7:4 French: Louis Segond (1910) Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel. 2 Chroniques 7:4 French: Darby Et le roi et tout le peuple sacrifièrent des sacrifices devant l'Éternel. 2 Chroniques 7:4 French: Martin (1744) Or le Roi et tout le peuple sacrifiaient des sacrifices devant l'Eternel. 2 Chroniques 7:4 French: Ostervald (1744) Or le roi et tout le peuple offraient des sacrifices devant l'Éternel. 2 Chronik 7:4 German: Luther (1912) Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN; {~} {~} 2 Chronik 7:4 German: Luther (1545) Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN. 2 Chronik 7:4 German: Elberfelder (1871) Und der König und das ganze Volk opferten Schlachtopfer vor Jehova. 歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 和 眾 民 在 耶 和 華 面 前 獻 祭 。 歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 和 众 民 在 耶 和 华 面 前 献 祭 。 歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门和人民一起献祭守节(王上8:62-66)王和全体人民都在耶和华面前献祭。 歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門和人民一起獻祭守節(王上8:62~66)王和全體人民都在耶和華面前獻祭。 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD Then the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. offered zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.2 Chronicles 7:4 Multilingual Bible 2 Chroniques 7:4 French 2 Crónicas 7:4 Biblia Paralela 歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |