1 Kings 9:5

Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Israel
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Seat
There
Throne
Word

Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Saying
Seat
Spake
Throne

Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Saying
Seat
Spake
Throne
<< 1 Kings 9:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.'

King James Bible
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

American King James Version
Then I will establish the throne of your kingdom on Israel for ever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man on the throne of Israel.

American Standard Version
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Douay-Rheims Bible
I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.

Darby Bible Translation
then will I establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

English Revised Version
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever; according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Webster's Bible Translation
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

World English Bible
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, 'There shall not fail you a man on the throne of Israel.'

Young's Literal Translation
then I have established the throne of thy kingdom over Israel -- to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

מלכים א 9:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַהֲקִ֨מֹתִ֜י אֶת־כִּסֵּ֧א מַֽמְלַכְתְּךָ֛ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְעֹלָ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי עַל־דָּוִ֤ד אָבִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־יִכָּרֵ֤ת לְךָ֙ אִ֔ישׁ מֵעַ֖ל כִּסֵּ֥א יִשְׂרָאֵֽל׃

מלכים א 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקמתי את־כסא ממלכתך על־ישראל לעלם כאשר דברתי על־דוד אביך לאמר לא־יכרת לך איש מעל כסא ישראל׃

מלכים א 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַהֲקִמֹתִי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתְּךָ עַל־יִשְׂרָאֵל לְעֹלָם כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי עַל־דָּוִד אָבִיךָ לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מֵעַל כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל׃

מלכים א 9:5 Hebrew Bible
והקמתי את כסא ממלכתך על ישראל לעלם כאשר דברתי על דוד אביך לאמר לא יכרת לך איש מעל כסא ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ponam thronum regni tui super Israhel in sempiternum sicut locutus sum David patri tuo dicens non auferetur de genere tuo vir de solio Israhel

1 Reyes 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, tal como prometí a tu padre David, diciendo: ``No te faltará hombre sobre el trono de Israel.

1 Reyes 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, tal como prometí a tu padre David, diciendo: 'No te faltará hombre sobre el trono de Israel.'

1 Reyes 9:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como hablé á David tu padre, diciendo: No faltará de ti varón en el trono de Israel.

1 Reyes 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como hablé a David tu padre, diciendo: No faltará de ti varón en el trono de Israel.

1 Reyes 9:5 Spanish: Modern
entonces estableceré para siempre el trono de tu reino sobre Israel, como prometí a tu padre David, diciendo: 'No te faltará un hombre sobre el trono de Israel.'

1 Rois 9:5 French: Louis Segond (1910)
j'établirai pour toujours le trône de ton royaume en Israël, comme je l'ai déclaré à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.

1 Rois 9:5 French: Darby
j'affermirai le trône de ton royaume sur Israël à toujours, comme j'ai parlé à David, ton père, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme sur le trône d'Israël.

1 Rois 9:5 French: Martin (1744)
Alors j'affermirai le trône de ton Royaume sur Israël à jamais, selon que j'en ai parlé à David ton père, en disant : Il ne te sera point retranché [de successeur] sur le trône d'Israël.

1 Rois 9:5 French: Ostervald (1744)
Alors j'affermirai le trône de ton royaume sur Israël à jamais, comme j'en ai parlé à David, ton père, en disant: Il ne te manquera point de successeur sur le trône d'Israël.

1 Koenige 9:5 German: Luther (1912)
so will ich bestätigen den Stuhl deines Königreiches über Israel ewiglich, wie ich deinem Vater David geredet habe und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Mann auf dem Stuhl Israels.

1 Koenige 9:5 German: Luther (1545)
so will ich bestätigen den Stuhl deines Königreichs über Israel ewiglich, wie ich deinem Vater David geredet habe und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne vom Stuhl Israels.

1 Koenige 9:5 German: Elberfelder (1871)
so werde ich den Thron deines Königtums über Israel befestigen ewiglich, so wie ich zu deinem Vater David geredet habe, indem ich sprach: Es soll dir nicht an einem Manne fehlen auf dem Throne Israels.

列 王 紀 上 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 必 堅 固 你 的 國 位 在 以 色 列 中 , 直 到 永 遠 , 正 如 我 應 許 你 父 大 衛 說 : 你 的 子 孫 必 不 斷 人 坐 以 色 列 的 國 位 。

列 王 紀 上 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 必 坚 固 你 的 国 位 在 以 色 列 中 , 直 到 永 远 , 正 如 我 应 许 你 父 大 卫 说 : 你 的 子 孙 必 不 断 人 坐 以 色 列 的 国 位 。

列 王 紀 上 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我就必坚固你统治以色列的国位,直到永远,正如我应许你父亲大卫说:‘你的子孙,总不断有人坐以色列的王位。

列 王 紀 上 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我就必堅固你統治以色列的國位,直到永遠,正如我應許你父親大衛說:‘你的子孫,總不斷有人坐以色列的王位。
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever as I promised to David thy father saying There shall not fail thee a man upon the throne of Israel


Then I will establish
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of thy kingdom
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
upon Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
as I promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There shall not fail
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
thee a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
upon the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

1 Kings 9:5 Multilingual Bible

1 Rois 9:5 French

1 Reyes 9:5 Biblia Paralela

列 王 紀 上 9:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Israel
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Seat
There
Throne
Word

Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Saying
Seat
Spake
Throne

Age
Cut
David
Establish
Established
Fail
Forever
Kingdom
Lack
Promised
Royal
Rule
Saying
Seat
Spake
Throne