2 Samuel 7:16

Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
House
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne

Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne

Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne
<< 2 Samuel 7:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever."'"

King James Bible
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

American King James Version
And your house and your kingdom shall be established for ever before you: your throne shall be established for ever.

American Standard Version
And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Douay-Rheims Bible
And thy house shall be faithful, and thy kingdom for ever before thy face, and thy throne shall be firm for ever.

Darby Bible Translation
And thy house and thy kingdom shall be made firm for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

English Revised Version
And thine house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Webster's Bible Translation
And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

World English Bible
Your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever."'"

Young's Literal Translation
and stedfast is thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.'

שמואל ב 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנֶאְמַ֨ן בֵּיתְךָ֧ וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛ עַד־עֹולָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽסְאֲךָ֔ יִהְיֶ֥ה נָכֹ֖ון עַד־עֹולָֽם׃

שמואל ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונאמן ביתך וממלכתך עד־עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד־עולם׃

שמואל ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד־עֹולָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכֹון עַד־עֹולָם׃

שמואל ב 7:16 Hebrew Bible
ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד עולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugiter

2 Samuel 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de mí; tu trono será establecido para siempre.'

2 Samuel 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de Mí; tu trono será establecido para siempre."'"

2 Samuel 7:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternalmente.

2 Samuel 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será firme eternalmente.

2 Samuel 7:16 Spanish: Modern
Tu casa y tu reino serán firmes para siempre delante de mí, y tu trono será estable para siempre.'"

2 Samuel 7:16 French: Louis Segond (1910)
Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.

2 Samuel 7:16 French: Darby
Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trône sera affermi pour toujours.

2 Samuel 7:16 French: Martin (1744)
Ainsi ta maison et ton règne seront assurés pour jamais devant tes yeux, [et] ton trône sera affermi à jamais.

2 Samuel 7:16 French: Ostervald (1744)
Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; ton trône sera à jamais affermi.

2 Samuel 7:16 German: Luther (1912)
Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen.

2 Samuel 7:16 German: Luther (1545)
Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen.

2 Samuel 7:16 German: Elberfelder (1871)
Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein Thron soll fest sein auf ewig.

撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 家 和 你 的 國 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 遠 堅 立 。 你 的 國 位 也 必 堅 定 , 直 到 永 遠 。

撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 家 和 你 的 国 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 远 坚 立 。 你 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 。

撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你的家和你的王国,也必在我的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’”

撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你的家和你的王國,也必在我的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。’”
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee thy throne shall be established for ever


And thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and thy kingdom
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
shall be established
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee thy throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
shall be established
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

2 Samuel 7:16 Multilingual Bible

2 Samuel 7:16 French

2 Samuel 7:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
House
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne

Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne

Age
Authority
Endure
Established
Family
Firm
Forever
Kingdom
Overturned
Seat
Stedfast
Sure
Throne