Isaiah 55:3

Acts
Age-During
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Hear
Incline
Kind
Live
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn

Acts
Age-during
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Incline
Kind
Listen
Love
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn

Acts
Age-during
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Incline
Kind
Listen
Love
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn
<< Isaiah 55:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Incline your ear and come to Me. Listen, that you may live; And I will make an everlasting covenant with you, According to the faithful mercies shown to David.

King James Bible
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

American King James Version
Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

American Standard Version
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Douay-Rheims Bible
Incline your ear and come to me: hear and your soul shall live, and I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David.

Darby Bible Translation
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.

English Revised Version
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Webster's Bible Translation
Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

World English Bible
Turn your ear, and come to me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Young's Literal Translation
Incline your ear, and come unto me, Hear, and your soul doth live, And I make for you a covenant age-during, The kind acts of David -- that are stedfast.

ישעה 55:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַטּ֤וּ אָזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עֹולָ֔ם חַֽסְדֵ֥י דָוִ֖ד הַנֶּאֱמָנִֽים׃

ישעה 55:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הטו אזנכם ולכו אלי שמעו ותחי נפשכם ואכרתה לכם ברית עולם חסדי דוד הנאמנים׃

ישעה 55:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַטּוּ אָזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם וְאֶכְרְתָה לָכֶם בְּרִית עֹולָם חַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים׃

ישעה 55:3 Hebrew Bible
הטו אזנכם ולכו אלי שמעו ותחי נפשכם ואכרתה לכם ברית עולם חסדי דוד הנאמנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias David fideles

Isaías 55:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Inclinad vuestro oído y venid a mí, escuchad y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros un pacto eterno, conforme a las fieles misericordias mostradas a David.

Isaías 55:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Inclinen su oído y vengan a Mí, Escuchen y vivirá su alma. Y haré con ustedes un pacto eterno, Conforme a las fieles misericordias mostradas a David.

Isaías 55:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Inclinad vuestros oídos, y venid á mí; oid, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes á David.

Isaías 55:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Inclinad vuestros oídos, y venid a mí; oíd, y vivirá vuestra alma. Y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes a David.

Isaías 55:3 Spanish: Modern
Inclinad vuestros oídos y venid a mí; escuchad, y vivirá vuestra alma. Yo haré con vosotros un pacto eterno, las fieles misericordias demostradas a David.

Ésaïe 55:3 French: Louis Segond (1910)
Prêtez l'oreille, et venez à moi, Ecoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.

Ésaïe 55:3 French: Darby
Inclinez votre oreille et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra: et je ferai avec vous une alliance éternelle, les grâces assurées de David.

Ésaïe 55:3 French: Martin (1744)
Inclinez votre oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, [savoir] les gratuités immuables [promises] à David.

Ésaïe 55:3 French: Ostervald (1744)
Prêtez l'oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, selon les gratuités immuables données à David.

Jesaja 55:3 German: Luther (1912)
Neiget eure Ohren her und kommet her zu mir, höret, so wird eure Seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen Bund machen, daß ich euch gebe die gewissen Gnaden Davids.

Jesaja 55:3 German: Luther (1545)
Neiget eure Ohren her und kommt her zu mir; höret, so wird eure Seele leben! Denn ich will mit euch einen ewigen Bund machen, nämlich die gewissen Gnaden Davids.

Jesaja 55:3 German: Elberfelder (1871)
Neiget euer Ohr und kommet zu mir; höret, und eure Seele wird leben. Und ich will einen ewigen Bund mit euch schließen: die gewissen (O. zuversichtlichen, unwandelbaren) Gnaden Davids. -

以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 就 近 我 來 ; 側 耳 而 聽 , 就 必 得 活 。 我 必 與 你 們 立 永 約 , 就 是 應 許 大 衛 那 可 靠 的 恩 典 。

以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 就 近 我 来 ; 侧 耳 而 听 , 就 必 得 活 。 我 必 与 你 们 立 永 约 , 就 是 应 许 大 卫 那 可 靠 的 恩 典 。

以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要侧耳而听,要到我这里来;你们要听,就可以存活;我必与你们立永远的约,就是应许赐给大卫的那确实的慈爱。

以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要側耳而聽,要到我這裡來;你們要聽,就可以存活;我必與你們立永遠的約,就是應許賜給大衛的那確實的慈愛。
Incline your ear and come unto me hear and your soul shall live and I will make an everlasting covenant with you even the sure mercies of David


Incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
your ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
and come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
unto me hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
and your soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
and I will make
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
an everlasting
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
with you even the sure
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
mercies
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.

Isaiah 55:3 Multilingual Bible

Ésaïe 55:3 French

Isaías 55:3 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Age-During
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Hear
Incline
Kind
Live
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn

Acts
Age-during
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Incline
Kind
Listen
Love
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn

Acts
Age-during
Agreement
Care
Covenant
David
Ear
Eternal
Everlasting
Faithful
Incline
Kind
Listen
Love
Mercies
Note
Promised
Shown
Soul
Souls
Steadfast
Stedfast
Sure
Turn