New American Standard Bible (©1995) "This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that He has spoken:King James Bible And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; American King James Version And this shall be a sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken; American Standard Version And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken: Douay-Rheims Bible And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken: Darby Bible Translation And this shall be the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken: English Revised Version And this shall he the sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken: Webster's Bible Translation And this shall be a sign to thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; World English Bible This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken. Young's Literal Translation And this is to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He hath spoken. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est Isaías 38:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta será para ti la señal del SEÑOR, de que el SEÑOR hará lo que ha dicho: Isaías 38:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta será para ti la señal del SEÑOR, de que el SEÑOR hará lo que ha dicho: Isaías 38:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho: Isaías 38:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y esto te será señal de parte del SEÑOR, que el SEÑOR hará esto, que ha dicho: Isaías 38:7 Spanish: Modern Y esto te servirá de señal de parte de Jehovah, de que hará esto que ha dicho: Ésaïe 38:7 French: Louis Segond (1910) Et voici, de la part de l'Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Eternel accomplira la parole qu'il a prononcée. Ésaïe 38:7 French: Darby Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Éternel, car l'Éternel accomplira cette parole qu'il a prononcée: Ésaïe 38:7 French: Martin (1744) Et ce signe t'est donné par l'Eternel, [pour faire voir] que l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée; Ésaïe 38:7 French: Ostervald (1744) Et ceci te sera, de la part de l'Éternel, le signe que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée: Jesaja 38:7 German: Luther (1912) Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat: Jesaja 38:7 German: Luther (1545) Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat: Jesaja 38:7 German: Elberfelder (1871) Und dies wird dir das Zeichen sein von seiten Jehovas, daß Jehova dieses Wort tun wird, welches er geredet hat: 以 賽 亞 書 38:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 ─ 耶 和 華 必 成 就 我 所 說 的 。 我 先 給 你 一 個 兆 頭 , 以 賽 亞 書 38:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 ─ 耶 和 华 必 成 就 我 所 说 的 。 我 先 给 你 一 个 兆 头 , 以 賽 亞 書 38:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下就是耶和华给你的兆头,为要证明耶和华必成全他所说过的。 以 賽 亞 書 38:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下就是耶和華給你的兆頭,為要證明耶和華必成全他所說過的。 And this shall be a sign unto thee from the LORD that the LORD will do this thing that he hath spoken And this shall be a sign 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. unto thee from the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that he hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdueIsaiah 38:7 Multilingual Bible Ésaïe 38:7 French Isaías 38:7 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 38:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |