New American Standard Bible (©1995) Then the word of the LORD came to Isaiah, saying,King James Bible Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, American King James Version Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, American Standard Version Then came the word of Jehovah to Isaiah, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to Isaias, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came to Isaiah, saying, English Revised Version Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, Webster's Bible Translation Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, World English Bible Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying, Young's Literal Translation And a word of Jehovah is unto Isaiah, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini ad Isaiam dicens Isaías 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces la palabra del SEÑOR vino a Isaías, diciendo: Isaías 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces la palabra del SEÑOR vino a Isaías: Isaías 38:4 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces fué palabra de Jehová á Isaías, diciendo: Isaías 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces vino palabra del SEÑOR a Isaías, diciendo: Isaías 38:4 Spanish: Modern Entonces la palabra de Jehovah vino a Isaías, diciendo: Ésaïe 38:4 French: Louis Segond (1910) Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots: Ésaïe 38:4 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à Ésaïe, disant: Ésaïe 38:4 French: Martin (1744) Or la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en disant; Ésaïe 38:4 French: Ostervald (1744) Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Ésaïe, en ces mots: Jesaja 38:4 German: Luther (1912) Da geschah das Wort des HERRN zu Jesaja und sprach: Jesaja 38:4 German: Luther (1545) Da geschah das Wort des HERRN zu Jesaja und sprach: Jesaja 38:4 German: Elberfelder (1871) Da geschah das Wort Jehovas zu Jesaja also: 以 賽 亞 書 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 臨 到 以 賽 亞 說 : 以 賽 亞 書 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 临 到 以 赛 亚 说 : 以 賽 亞 書 38:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的话临到以赛亚说: 以 賽 亞 書 38:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的話臨到以賽亞說: Then came the word of the LORD to Isaiah saying Then came the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to Isaiah Ysha`yah (yesh-ah-yaw') Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites -- Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Isaiah 38:4 Multilingual Bible Ésaïe 38:4 French Isaías 38:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 38:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |