New American Standard Bible (©1995) "I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city."'King James Bible And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. American King James Version And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. American Standard Version And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city. Douay-Rheims Bible And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it. Darby Bible Translation And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city. English Revised Version And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. Webster's Bible Translation And I will deliver thee and this city from the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. World English Bible I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city. Young's Literal Translation and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et de manu regis Assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam eam Isaías 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad.' Isaías 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad."'" Isaías 38:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y te libraré, y á esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y á esta ciudad ampararé. Isaías 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y te libraré, y a esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y a esta ciudad ampararé. Isaías 38:6 Spanish: Modern y libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria. Defenderé esta ciudad por amor a mí mismo y por amor a mi siervo David. Ésaïe 38:6 French: Louis Segond (1910) Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville. Ésaïe 38:6 French: Darby et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie, et je protégerai cette ville. Ésaïe 38:6 French: Martin (1744) Et je te délivrerai de la main du Roi des Assyriens, toi et cette ville, et je garantirai cette ville. Ésaïe 38:6 French: Ostervald (1744) Et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville. Jesaja 38:6 German: Luther (1912) und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs von Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen. Jesaja 38:6 German: Luther (1545) und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs zu Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen. Jesaja 38:6 German: Elberfelder (1871) Und von der Hand des Königs von Assyrien will ich dich und diese Stadt erretten; und ich will diese Stadt beschirmen. 以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 且 我 要 救 你 和 這 城 脫 離 亞 述 王 的 手 , 也 要 保 護 這 城 。 以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 且 我 要 救 你 和 这 城 脱 离 亚 述 王 的 手 , 也 要 保 护 这 城 。 以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’ 以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我必救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。’ And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria and I will defend this city And I will deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense thee and this city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. out of the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire and I will defend ganan (gaw-nan') to hedge about, i.e. (generally) protect -- defend. this city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Isaiah 38:6 Multilingual Bible Ésaïe 38:6 French Isaías 38:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |