Isaiah 37:35

<< Isaiah 37:35 >>

For I will defend this city to save it for mine own sake and for my servant David's sake
For I will defend
ganan  (gaw-nan')
to hedge about, i.e. (generally) protect -- defend.
this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
to save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
it for mine own sake and for my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David's
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
sake

New American Standard Bible (©1995)
'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"

King James Bible
For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.

American King James Version
For I will defend this city to save it for my own sake, and for my servant David's sake.

American Standard Version
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.

Douay-Rheims Bible
And I will protect this city, and will save it for my own sake, and for the sake of David my servant.

Darby Bible Translation
And I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.

English Revised Version
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.

Webster's Bible Translation
For I will defend this city, to save it for my own sake, and for my servant David's sake.

World English Bible
'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'"

Young's Literal Translation
And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.'

ישעה 37:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַנֹּותִ֛י עַל־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את לְהֹֽושִׁיעָ֑הּ לְמַֽעֲנִ֔י וּלְמַ֖עַן דָּוִ֥ד עַבְדִּֽי׃ ס

ישעה 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגנותי על־העיר הזאת להושיעה למעני ולמען דוד עבדי׃ ס

ישעה 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַנֹּותִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת לְהֹושִׁיעָהּ לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי׃ ס

ישעה 37:35 Hebrew Bible
וגנותי על העיר הזאת להושיעה למעני ולמען דוד עבדי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et protegam civitatem istam ut salvem eam propter me et propter David servum meum

Isaías 37:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Porque defenderé esta ciudad para salvarla por amor a mí mismo y por amor a mi siervo David.

Isaías 37:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Porque defenderé esta ciudad para salvarla por amor a Mí mismo y por amor a Mi siervo David.'"

Isaías 37:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues yo ampararé á esta ciudad para salvarla por amor de mí, y por amor de David mi siervo.

Isaías 37:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y yo ampararé a esta ciudad para salvarla por amor de mí, y por amor de David mi siervo.

Isaías 37:35 Spanish: Modern
Pues defenderé esta ciudad para salvarla, por amor a mí mismo y por amor a mi siervo David.'"

Ésaïe 37:35 French: Louis Segond (1910)
Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Ésaïe 37:35 French: Darby
Et je protégerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Ésaïe 37:35 French: Martin (1744)
Car je garantirai cette ville, afin de la délivrer pour l'amour de moi, et pour l'amour de David mon serviteur.

Ésaïe 37:35 French: Ostervald (1744)
Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

Jesaja 37:35 German: Luther (1912)
Denn ich will diese Stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um meinetwillen und um meines Dieners David willen.

Jesaja 37:35 German: Luther (1545)
Denn ich will diese Stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um, meinetwillen und um meines Dieners Davids willen.

Jesaja 37:35 German: Elberfelder (1871)
Und ich will diese Stadt beschirmen, um sie zu retten, um meinet- und um Davids, meines Knechtes, willen.

以 賽 亞 書 37:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 我 為 自 己 的 緣 故 , 又 為 我 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 必 保 護 拯 救 這 城 。

以 賽 亞 書 37:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 我 为 自 己 的 缘 故 , 又 为 我 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 必 保 护 拯 救 这 城 。

以 賽 亞 書 37:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护这城,拯救这城。’”

以 賽 亞 書 37:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護這城,拯救這城。’”


Covered David David's Defend Honour Safe Sake Save Servant Town

City Covered David David's Defend Honour Safe Sake Save Servant

City Covered David David's Defend Honour Safe Sake Save Servant

Isaiah 37:35 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible