Isaiah 35:2

Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Burst
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Majesty
Power
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs

Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Lebanon
Lebanon's
Majesty
Power
Pride
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs
Splendor
Yea

Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Lebanon
Lebanon's
Majesty
Power
Pride
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs
Splendor
Yea
<< Isaiah 35:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
It will blossom profusely And rejoice with rejoicing and shout of joy. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.

King James Bible
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

American King James Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

American Standard Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

Douay-Rheims Bible
It shall bud forth and blossom, and shall rejoice with joy and praise: the glory of Libanus is given to it: the beauty of Carmel, and Saron, they shall see the glory of the Lord, and the beauty of our God.

Darby Bible Translation
It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and shouting: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon. They shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

English Revised Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of the LORD, the excellency of our God.

Webster's Bible Translation
It shall blossom abundantly, and rejoice, even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellence of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellence of our God.

World English Bible
It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon's glory Lebanon will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh's glory, the excellence of our God.

Young's Literal Translation
Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, with joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They -- they see the honour of Jehovah, The majesty of our God.

ישעה 35:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פָּרֹ֨חַ תִּפְרַ֜ח וְתָגֵ֗ל אַ֚ף גִּילַ֣ת וְרַנֵּ֔ן כְּבֹ֤וד הַלְּבָנֹון֙ נִתַּן־לָ֔הּ הֲדַ֥ר הַכַּרְמֶ֖ל וְהַשָּׁרֹ֑ון הֵ֛מָּה יִרְא֥וּ כְבֹוד־יְהוָ֖ה הֲדַ֥ר אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס

ישעה 35:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פרח תפרח ותגל אף גילת ורנן כבוד הלבנון נתן־לה הדר הכרמל והשרון המה יראו כבוד־יהוה הדר אלהינו׃ ס

ישעה 35:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פָּרֹחַ תִּפְרַח וְתָגֵל אַף גִּילַת וְרַנֵּן כְּבֹוד הַלְּבָנֹון נִתַּן־לָהּ הֲדַר הַכַּרְמֶל וְהַשָּׁרֹון הֵמָּה יִרְאוּ כְבֹוד־יְהוָה הֲדַר אֱלֹהֵינוּ׃ ס

ישעה 35:2 Hebrew Bible
פרח תפרח ותגל אף גילת ורנן כבוד הלבנון נתן לה הדר הכרמל והשרון המה יראו כבוד יהוה הדר אלהינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans gloria Libani data est ei decor Carmeli et Saron ipsi videbunt gloriam Domini et decorem Dei nostri

Isaías 35:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
florecerá copiosamente y se regocijará en gran manera y gritará de júbilo. La gloria del Líbano le será dada, la majestad del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria del SEÑOR, la majestad de nuestro Dios.

Isaías 35:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Florecerá copiosamente Y se regocijará en gran manera y gritará de júbilo. La gloria del Líbano le será dada, La majestad del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria del SEÑOR, La majestad de nuestro Dios.

Isaías 35:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo: la gloria del Líbano le será dada, la hermosura de Carmel y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro.

Isaías 35:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Florecerá profusamente, y también alabará y cantará con júbilo; la honra del Líbano le será dada, la hermosura del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria del SEÑOR, la hermosura del Dios nuestro.

Isaías 35:2 Spanish: Modern
Florecerá profusamente; se regocijará en gran manera, y cantará con júbilo. Le será dada la gloria del Líbano, la majestad del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehovah, la majestad de nuestro Dios.

Ésaïe 35:2 French: Louis Segond (1910)
Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

Ésaïe 35:2 French: Darby
il fleurira abondamment, et il sera dans l'allégresse, oui, dans l'allégresse, et il exultera. La gloire du Liban lui sera donnée, la magnificence du Carmel et du Saron; ils verront la gloire de l'Éternel, la magnificence de notre Dieu.

Ésaïe 35:2 French: Martin (1744)
Il fleurira abondamment, et s'égayera, s'égayant même et chantant en triomphe. La gloire du Liban lui est donnée, avec la magnificence de Carmel et de Saron, ils verront la gloire de l'Eternel, et la magnificence de notre Dieu.

Ésaïe 35:2 French: Ostervald (1744)
Elle fleurira, et elle sera dans l'allégresse; elle poussera des cris de joie et des chants de triomphe! La gloire du Liban, la magnificence de Carmel et de Saron lui est donnée. Ils verront la gloire de l'Éternel, la magnificence de notre Dieu.

Jesaja 35:2 German: Luther (1912)
Sie wird blühen und fröhlich stehen in aller Lust und Freude. Denn die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, der Schmuck Karmels und Sarons. Sie sehen die Herrlichkeit des HERRN, den Schmuck unseres Gottes.

Jesaja 35:2 German: Luther (1545)
Sie wird blühen und fröhlich stehen in aller Lust und Freude. Denn die HERRLIchkeit des Libanon ist ihr gegeben, der Schmuck Karmels und Sarons. Sie sehen die HERRLIchkeit des HERRN, den Schmuck unsers Gottes.

Jesaja 35:2 German: Elberfelder (1871)
Sie wird in voller Blüte stehen und frohlocken, ja, frohlockend und jubelnd; die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, die Pracht des Karmel und Sarons: sehen werden sie die Herrlichkeit Jehovas, die Pracht unseres Gottes.

以 賽 亞 書 35:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
必 開 花 繁 盛 , 樂 上 加 樂 , 而 且 歡 呼 。 利 巴 嫩 的 榮 耀 , 並 迦 密 與 沙 崙 的 華 美 , 必 賜 給 他 。 人 必 看 見 耶 和 華 的 榮 耀 , 我 們   神 的 華 美 。

以 賽 亞 書 35:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
必 开 花 繁 盛 , 乐 上 加 乐 , 而 且 欢 呼 。 利 巴 嫩 的 荣 耀 , 并 迦 密 与 沙 仑 的 华 美 , 必 赐 给 他 。 人 必 看 见 耶 和 华 的 荣 耀 , 我 们   神 的 华 美 。

以 賽 亞 書 35:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
必茂盛地开花,大大快乐,并且欢呼。黎巴嫩的荣耀、迦密和沙仑的华美也赐给它;人们必看见耶和华的荣耀、我们 神的华美。

以 賽 亞 書 35:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
必茂盛地開花,大大快樂,並且歡呼。黎巴嫩的榮耀、迦密和沙崙的華美也賜給它;人們必看見耶和華的榮耀、我們 神的華美。
It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and singing the glory of Lebanon shall be given unto it the excellency of Carmel and Sharon they shall see the glory of the LORD and the excellency of our God


It shall blossom
parach  (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
abundantly
parach  (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
and rejoice
giyl  (gheel)
to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.
even with joy
giylah  (ghee-law')
joy -- joy, rejoicing.
and singing
rannen  (ran-nane')
shouting (for joy) -- singing.
the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of Lebanon
Lbanown  (leb-aw-nohn')
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon.
shall be given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto it the excellency
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
of Carmel
Karmel  (kar-mel')
Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).
and Sharon
Sharown  (shaw-rone')
plain, Sharon, the name of a place in Palestine -- Lasharon, Sharon.
they shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and the excellency
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
of our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Isaiah 35:2 Multilingual Bible

Ésaïe 35:2 French

Isaías 35:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 35:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Burst
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Majesty
Power
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs

Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Lebanon
Lebanon's
Majesty
Power
Pride
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs
Splendor
Yea

Abundantly
Beauty
Bloom
Blossom
Carmel
Delight
Excellence
Excellency
Flourish
Flourishing
Flowering
Full
Glory
Greatly
Honour
Joy
Lebanon
Lebanon's
Majesty
Power
Pride
Profusely
Rejoice
Rejoicing
Rose
Sharon
Shout
Shouting
Singing
Songs
Splendor
Yea