Isaiah 40:6

<< Isaiah 40:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
A voice says, "Call out." Then he answered, "What shall I call out?" All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.

King James Bible
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

American King James Version
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

American Standard Version
The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.

Douay-Rheims Bible
The voice of one, saying: Cry. And I said: What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory thereof as the flower of the held.

Darby Bible Translation
A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field.

English Revised Version
The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Webster's Bible Translation
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all its goodliness is as the flower of the field:

World English Bible
The voice of one saying, "Cry!" One said, "What shall I cry?" "All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.

Young's Literal Translation
A voice is saying, 'Call,' And he said, 'What do I call?' All flesh is grass, and all its goodliness is As a flower of the field:

ישעה 40:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֹ֚ול אֹמֵ֣ר קְרָ֔א וְאָמַ֖ר מָ֣ה אֶקְרָ֑א כָּל־הַבָּשָׂ֣ר חָצִ֔יר וְכָל־חַסְדֹּ֖ו כְּצִ֥יץ הַשָּׂדֶֽה׃

ישעה 40:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קול אמר קרא ואמר מה אקרא כל־הבשר חציר וכל־חסדו כציץ השדה׃

ישעה 40:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹול אֹמֵר קְרָא וְאָמַר מָה אֶקְרָא כָּל־הַבָּשָׂר חָצִיר וְכָל־חַסְדֹּו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה׃

ישעה 40:6 Hebrew Bible
קול אמר קרא ואמר מה אקרא כל הבשר חציר וכל חסדו כציץ השדה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vox dicentis clama et dixi quid clamabo omnis caro faenum et omnis gloria eius quasi flos agri

Isaías 40:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Una voz dijo: Clama. Entonces él respondió: ¿Qué he de clamar? Toda carne es hierba, y todo su esplendor es como flor del campo.

Isaías 40:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Una voz dijo: "Clama." Entonces él respondió: "¿Qué he de clamar?" Que toda carne (todo ser viviente) es como la hierba, y todo su esplendor es como la flor del campo.

Isaías 40:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo de decir á voces? Toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo:

Isaías 40:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo que decir a voces? Toda carne es hierba, y toda su piedad como flor del campo.

Isaías 40:6 Spanish: Modern
Una voz decía: --¡Proclámalo! Y yo respondí: --¿Qué he de proclamar? --Que todo mortal es hierba, y toda su gloria es como la flor del campo.

Ésaïe 40:6 French: Louis Segond (1910)
Une voix dit: Crie! -Et il répond: Que crierai-je? Toute chair est comme l'herbe, Et tout son éclat comme la fleur des champs.

Ésaïe 40:6 French: Darby
Une voix dit: Crie. Et il dit: Que crierai-je? -Toute chair est de l'herbe, et toute sa beauté comme la fleur des champs.

Ésaïe 40:6 French: Martin (1744)
La voix dit; crie; et on a répondu; que crierai-je? Toute chair est [comme] l'herbe, et toute sa grâce est comme la fleur d'un champ.

Ésaïe 40:6 French: Ostervald (1744)
Une voix dit: Crie. Et on répond: Que crierai-je? - Toute chair est comme l'herbe, et toute sa grâce comme la fleur des champs.

Jesaja 40:6 German: Luther (1912)
Es spricht eine Stimme: Predige! Und er sprach: Was soll ich predigen? Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Güte ist wie eine Blume auf dem Felde.

Jesaja 40:6 German: Luther (1545)
Es spricht eine Stimme: Predige! Und er sprach: Was soll ich predigen? Alles Fleisch ist Heu, und alle seine Güte ist wie eine Blume auf dem Felde.

Jesaja 40:6 German: Elberfelder (1871)
Stimme eines Sprechenden: Rufe! Und er spricht: Was soll ich rufen? "Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Anmut wie die Blume des Feldes.

以 賽 亞 書 40:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 聲 說 : 你 喊 叫 罷 ! 有 一 個 說 : 我 喊 叫 甚 麼 呢 ? 說 : 凡 有 血 氣 的 盡 都 如 草 ; 他 的 美 容 都 像 野 地 的 花 。

以 賽 亞 書 40:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 声 说 : 你 喊 叫 罢 ! 有 一 个 说 : 我 喊 叫 甚 麽 呢 ? 说 : 凡 有 血 气 的 尽 都 如 草 ; 他 的 美 容 都 像 野 地 的 花 。

以 賽 亞 書 40:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有声音说:“你呼喊吧!”他问:“我呼喊什么呢?”“所有的人尽都如草;他们的荣美都像野地的花。

以 賽 亞 書 40:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有聲音說:“你呼喊吧!”他問:“我呼喊甚麼呢?”“所有的人盡都如草;他們的榮美都像野地的花。

The voice said Cry And he said What shall I cry All flesh is grass and all the goodliness thereof is as the flower of the field
The voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What shall I cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
All flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
is grass
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
and all the goodliness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
thereof is as the flower
tsiyts  (tseets)
glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air) -- blossom, flower, plate, wing.
of the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.

Beauty Comeliness Cry Field Flesh Flower Flowers Glory Goodliness Grass Hark Loveliness Proclaim Saying Says Strength Thereof Voice

Beauty Cry Field Flesh Flower Glory Goodliness Grass Hark Proclaim Thereof Voice

Beauty Cry Field Flesh Flower Glory Goodliness Grass Hark Proclaim Thereof Voice

Isaiah 40:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible