New American Standard Bible (©1995) "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."King James Bible Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. American King James Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. American Standard Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them. Douay-Rheims Bible The things that were first, behold they are come: and new things do I declare: before they spring forth, I will make you head them. Darby Bible Translation Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth will I cause you to hear them. English Revised Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. Webster's Bible Translation Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. World English Bible Behold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up." Young's Literal Translation The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam Isaías 42:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, las cosas anteriores se han cumplido, y yo anuncio cosas nuevas; antes que sucedan, os las anuncio. Isaías 42:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las cosas anteriores ya se han cumplido, Y Yo anuncio cosas nuevas; Antes que sucedan, se las anuncio." Isaías 42:9 Spanish: Reina Valera (1909) Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias. Isaías 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas, antes que salgan a luz, yo os las haré notorias. Isaías 42:9 Spanish: Modern He aquí, ya sucedieron las cosas primeras; ahora os anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, yo os las anuncio." Ésaïe 42:9 French: Louis Segond (1910) Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis. Ésaïe 42:9 French: Darby Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles: avant qu'elles germent, je vous les ferai entendre. Ésaïe 42:9 French: Martin (1744) Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu'elles soient arrivées. Ésaïe 42:9 French: Ostervald (1744) Voici, les premières choses sont arrivées, et j'en annonce de nouvelles; je vous les fais entendre avant qu'elles arrivent. Jesaja 42:9 German: Luther (1912) Siehe, was ich zuvor habe verkündigt, ist gekommen; so verkündige ich auch Neues; ehe denn es aufgeht, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Luther (1545) Siehe, was kommen soll, verkündige ich zuvor und verkündige Neues; ehe denn es aufgehet, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Elberfelder (1871) Das Frühere, siehe, es ist eingetroffen, und Neues verkündige ich; ehe es hervorsproßt, lasse ich es euch hören. 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 先 前 的 事 已 經 成 就 , 現 在 我 將 新 事 說 明 , 這 事 未 發 以 先 , 我 就 說 給 你 們 聽 。 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 先 前 的 事 已 经 成 就 , 现 在 我 将 新 事 说 明 , 这 事 未 发 以 先 , 我 就 说 给 你 们 听 。 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!先前预言过的事已经成就了,现在我说明新的事;它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。” 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!先前預言過的事已經成就了,現在我說明新的事;它們還沒有發生以前,我就先說給你們聽了。” |  | Behold the former things are come to pass and new things do I declare before they spring forth I tell you of them Behold the former things ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. are come to pass bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and new things chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. do I declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise before they spring forth tsamach (tsaw-makh') to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up). I tell shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) you of them
 Announce Behold Cause Declare Declaring Former Forth News Pass Proclaim Spring
 Announce Cause Declare Declaring Former Forth Hear New Proclaim Spring Word
 Announce Cause Declare Declaring Former Forth Hear New Proclaim Spring WordIsaiah 42:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |