Isaiah 25:5

Aliens
Branch
Cloud
Cruel
Desert
Dreaded
Drought
Dry
Foreigners
Heat
Humbled
Humblest
Low
Noise
Ones
Pride
Quiet
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Singing
Song
Stilled
Stopped
Strangers
Subdue
Subdued
Terrible
Thick
Tumult
Uproar
Wilt

Bring
Cloud
Desert
Dreaded
Dry
Foreigners
Heat
Low
Noise
Ones
Reduced
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Song
Stilled
Strangers
Uproar

Bring
Cloud
Desert
Dreaded
Dry
Foreigners
Heat
Low
Noise
Ones
Reduced
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Song
Stilled
Strangers
Uproar
<< Isaiah 25:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.

King James Bible
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

American King James Version
You shall bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

American Standard Version
As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt bring down the tumult of strangers, as heat in thirst: and as with heat under a burning cloud, thou shalt make the branch of the mighty to wither away.

Darby Bible Translation
Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; as the heat, by the shadow of a cloud, so the song of the terrible ones is brought low.

English Revised Version
As the heat in a dry place shalt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.

Webster's Bible Translation
Thou wilt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shade of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

World English Bible
As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.

Young's Literal Translation
As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled.

ישעה 25:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּחֹ֣רֶב בְּצָיֹ֔ון שְׁאֹ֥ון זָרִ֖ים תַּכְנִ֑יעַ חֹ֚רֶב בְּצֵ֣ל עָ֔ב זְמִ֥יר עָֽרִיצִ֖ים יַעֲנֶֽה׃ פ

ישעה 25:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כחרב בציון שאון זרים תכניע חרב בצל עב זמיר עריצים יענה׃ פ

ישעה 25:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּחֹרֶב בְּצָיֹון שְׁאֹון זָרִים תַּכְנִיעַ חֹרֶב בְּצֵל עָב זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה׃ פ

ישעה 25:5 Hebrew Bible
כחרב בציון שאון זרים תכניע חרב בצל עב זמיר עריצים יענה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut aestum in siti tumultum alienorum humiliabis et quasi calore sub nube torrente propaginem fortium marcescere facies

Isaías 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como calor durante la sequía, tú aquietas el estruendo de los extranjeros; como el calor a la sombra de una nube, es acallado el cántico de los tiranos.

Isaías 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como calor durante la sequía, Tú aquietas el estruendo de los extranjeros. Como el calor a la sombra de una nube, es acallado el cántico de los tiranos.

Isaías 25:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el pimpollo de los robustos.

Isaías 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como con calor que quema debajo de nube, harás marchitar el renuevo de los robustos.

Isaías 25:5 Spanish: Modern
Como el calor en una tierra de sequedad, doblegarás el bullicio de los arrogantes; como el calor bajo la sombra de la nube humillarás el cántico de los tiranos.

Ésaïe 25:5 French: Louis Segond (1910)
Comme tu domptes la chaleur dans une terre brûlante, Tu as dompté le tumulte des barbares; Comme la chaleur est étouffée par l'ombre d'un nuage, Ainsi ont été étouffés les chants de triomphe des tyrans.

Ésaïe 25:5 French: Darby
Tu as rabaissé le bruit tumultueux des étrangers, comme la chaleur en un lieu aride; et comme la chaleur par l'ombre d'un nuage, le chant des terribles a été apaisé.

Ésaïe 25:5 French: Martin (1744)
Tu rabaisseras la tempête éclatante des étrangers, comme le hâle [est rabaissé] dans un pays sec, le hâle, [dis-je,] par l'ombre d'une nuée; le branchage des terribles sera abattu.

Ésaïe 25:5 French: Ostervald (1744)
Tu abats le tumulte des étrangers, comme tombe le hâle dans une terre aride; comme le hâle sous l'ombre d'un nuage, le chant des puissants est rabaissé.

Jesaja 25:5 German: Luther (1912)
Du demütigst der Fremden Ungestüm wie die Hitze in einem dürren Ort; wie die Hitze durch der Wolken Schatten, so wird gedämpft der Tyrannen Siegesgesang.

Jesaja 25:5 German: Luther (1545)
Du demütigest der Fremden Ungestüm wie die Hitze in einem dürren Ort, daß die Hitze die Rebe der Tyrannen verderbe, und die Wolke dennoch Schatten gebe.

Jesaja 25:5 German: Elberfelder (1871)
Wie die Glut in einem dürren Lande, beugtest du der Fremden Ungestüm; wie die Glut durch einer Wolke Schatten, wurde gedämpft der Gewalttätigen Siegesgesang.

以 賽 亞 書 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 壓 制 外 邦 人 的 喧 嘩 , 好 像 乾 燥 地 的 熱 氣 下 落 ; 禁 止 強 暴 人 的 凱 歌 , 好 像 熱 氣 被 雲 影 消 化 。

以 賽 亞 書 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 压 制 外 邦 人 的 喧 哗 , 好 像 乾 燥 地 的 热 气 下 落 ; 禁 止 强 暴 人 的 凯 歌 , 好 像 热 气 被 云 影 消 化 。

以 賽 亞 書 25:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你抑制外族人的喧哗,好像减低干旱之地的炎热;你禁止强暴者的凯歌,好像热气因云彩而消散。

以 賽 亞 書 25:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你抑制外族人的喧嘩,好像減低乾旱之地的炎熱;你禁止強暴者的凱歌,好像熱氣因雲彩而消散。
Thou shalt bring down the noise of strangers as the heat in a dry place even the heat with the shadow of a cloud the branch of the terrible ones shall be brought low


Thou shalt bring down
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
the noise
sha'own  (shaw-one')
uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous).
of strangers
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
as the heat
choreb  (kho'-reb)
drought or desolation -- desolation, drought, dry, heat, utterly, waste.
in a dry place
tsiyown  (tsee-yone')
a desert -- dry place.
even the heat
choreb  (kho'-reb)
drought or desolation -- desolation, drought, dry, heat, utterly, waste.
with the shadow
tsel  (tsale)
shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow).
of a cloud
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
the branch
zamiyr  (zaw-meer')
a twig (as pruned) -- branch.
of the terrible ones
`ariyts  (aw-reets')
fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
shall be brought low
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce

Isaiah 25:5 Multilingual Bible

Ésaïe 25:5 French

Isaías 25:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 25:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aliens
Branch
Cloud
Cruel
Desert
Dreaded
Drought
Dry
Foreigners
Heat
Humbled
Humblest
Low
Noise
Ones
Pride
Quiet
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Singing
Song
Stilled
Stopped
Strangers
Subdue
Subdued
Terrible
Thick
Tumult
Uproar
Wilt

Bring
Cloud
Desert
Dreaded
Dry
Foreigners
Heat
Low
Noise
Ones
Reduced
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Song
Stilled
Strangers
Uproar

Bring
Cloud
Desert
Dreaded
Dry
Foreigners
Heat
Low
Noise
Ones
Reduced
Ruthless
Shade
Shadow
Silence
Song
Stilled
Strangers
Uproar