New American Standard Bible (©1995) "The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You.King James Bible Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. American King James Version You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you. American Standard Version Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is'stayed on thee ; because he trusteth in thee. Douay-Rheims Bible The old error is passed away: thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee. Darby Bible Translation Thou wilt keep in perfect peace the mind stayed on thee, for he confideth in thee. English Revised Version Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. Webster's Bible Translation Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. World English Bible You will keep whoever's mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. Young's Literal Translation An imagination supported Thou fortifiest peace -- peace! For in Thee it is confident. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimus Isaías 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, porque en ti confía. Isaías 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, Porque en Ti confía. Isaías 26:3 Spanish: Reina Valera (1909) Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado. Isaías 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado. Isaías 26:3 Spanish: Modern Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado. Ésaïe 26:3 French: Louis Segond (1910) A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi. Ésaïe 26:3 French: Darby Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi. Ésaïe 26:3 French: Martin (1744) C'est une délibération arrêtée, que tu conserveras la vraie paix; car on se confie en toi. Ésaïe 26:3 French: Ostervald (1744) Tu gardes au cœur ferme une paix assurée, parce qu'il se confie en toi. Jesaja 26:3 German: Luther (1912) Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich. Jesaja 26:3 German: Luther (1545) Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verlässet sich auf dich. Jesaja 26:3 German: Elberfelder (1871) Den festen Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden; denn er vertraut auf dich. 以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 堅 心 倚 賴 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 為 他 倚 靠 你 。 以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 坚 心 倚 赖 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 为 他 倚 靠 你 。 以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 专心倚靠你的,你必保护他一切平安,因为他倚靠你。 以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 專心倚靠你的,你必保護他一切平安,因為他倚靠你。 Thou wilt keep him in perfect peace whose mind is stayed on thee because he trusteth in thee Thou wilt keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) him in perfect shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace whose mind yetser (yay'-tser) a form; figuratively, conception (i.e. purpose) -- frame, thing framed, imagination, mind, work. is stayed camak (saw-mak') to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) on thee because he trusteth batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in theeIsaiah 26:3 Multilingual Bible Ésaïe 26:3 French Isaías 26:3 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |