Isaiah 29:13

Commandment
Consists
Draw
Draws
Far
Fear
Forasmuch
Heart
Honor
Honour
Lips
Mouth
Mouths
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rule
Service
Taught
Teaching
Towards
Wherefore
Worship

Commandment
Consists
Draw
Drawn
Draws
Fear
Forasmuch
Heart
Hearts
Honor
Honour
Honoured
Learned
Lip
Lips
Mouth
Mouths
Nigh
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rote
Rule
Rules
Service
Taught
Teaching
Towards
Tradition
Wherefore
Worship

Commandment
Consists
Draw
Drawn
Draws
Fear
Forasmuch
Heart
Hearts
Honor
Honour
Honoured
Learned
Lip
Lips
Mouth
Mouths
Nigh
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rote
Rule
Rules
Service
Taught
Teaching
Towards
Tradition
Wherefore
Worship
<< Isaiah 29:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

King James Bible
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

American King James Version
Why the Lord said, For as much as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

American Standard Version
And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me , and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them ;

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips glorify me, but their heart is far from me, and they have feared me with the commandment and doctrines of men:

Darby Bible Translation
And the Lord saith, Forasmuch as this people draw near with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is removed far from me, and their fear of me is a commandment taught of men;

English Revised Version
And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:

Webster's Bible Translation
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear towards me is taught by the precept of men:

World English Bible
The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;

Young's Literal Translation
And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!

ישעה 29:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבֹּ֖ו רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה׃

ישעה 29:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃

ישעה 29:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲדֹנָי יַעַן כִּי נִגַּשׁ הָעָם הַזֶּה בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדוּנִי וְלִבֹּו רִחַק מִמֶּנִּי וַתְּהִי יִרְאָתָם אֹתִי מִצְוַת אֲנָשִׁים מְלֻמָּדָה׃

ישעה 29:13 Hebrew Bible
ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus eo quod adpropinquat populus iste ore suo et labiis suis glorificat me cor autem eius longe est a me et timuerunt me mandato hominum et doctrinis

Isaías 29:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dijo entonces el Señor: Por cuanto este pueblo se me acerca con sus palabras y me honra con sus labios, pero aleja de mí su corazón, y su veneración hacia mí es sólo una tradición aprendida de memoria ,

Isaías 29:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dijo entonces el Señor: "Por cuanto este pueblo se acerca a Mí con sus palabras Y Me honra con sus labios, Pero aleja de Mí su corazón, Y su veneración hacia Mí es sólo una tradición aprendida de memoria ,

Isaías 29:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Dice pues el Señor: Porque este pueblo se me acerca con su boca, y con sus labios me honra, mas su corazón alejó de mí, y su temor para conmigo fué enseñado por mandamiento de hombres:

Isaías 29:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Dice, pues, el Señor: Porque este pueblo se me sacrifica, y con sus labios me honra, mas su corazón se alejó de mí; y su culto con que me honra fue enseñado por mandamiento de hombres;

Isaías 29:13 Spanish: Modern
Dice, pues, el Señor: "Porque este pueblo se acerca con su boca y me honra sólo con sus labios; pero su corazón está lejos de mí, y su temor de mí está basado en mandamientos de hombres.

Ésaïe 29:13 French: Louis Segond (1910)
Le Seigneur dit: Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.

Ésaïe 29:13 French: Darby
Et le Seigneur dit: Parce ce que peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, et que leur coeur est éloigné de moi, et que leur crainte de moi est un commandement d'hommes enseigné,

Ésaïe 29:13 French: Martin (1744)
C'est pourquoi le Seigneur dit; parce que ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, mais qu'il a éloigné son cœur de moi, et parce que la crainte qu'ils ont de moi est un commandement d'hommes, enseigné [par des hommes];

Ésaïe 29:13 French: Ostervald (1744)
Et le Seigneur dit: Puisque ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, mais leur cœur est éloigné de moi; puisque la crainte qu'ils ont de moi n'est qu'un commandement enseigné par des hommes;

Jesaja 29:13 German: Luther (1912)
Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir naht mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehrt, aber ihr Herz fern von mir ist und sie mich fürchten nach Menschengeboten, die sie lehren:

Jesaja 29:13 German: Luther (1545)
Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir nahet mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehret, aber ihr Herz ferne von mir ist, und mich fürchten nach Menschengebot, die sie lehren,

Jesaja 29:13 German: Elberfelder (1871)
Und der Herr hat gesprochen: Weil dieses Volk mit seinem Munde sich naht und mit seinen Lippen mich ehrt, und sein Herz fern von mir hält, und ihre Furcht vor mir angelerntes Menschengebot ist:

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 說 : 因 為 這 百 姓 親 近 我 , 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 卻 遠 離 我 ; 他 們 敬 畏 我 , 不 過 是 領 受 人 的 吩 咐 。

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 说 : 因 为 这 百 姓 亲 近 我 , 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 却 远 离 我 ; 他 们 敬 畏 我 , 不 过 是 领 受 人 的 吩 咐 。

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主说:“因为这子民只用言语来亲近我,用嘴唇尊崇我,他们的心却远离我。他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主說:“因為這子民只用言語來親近我,用嘴唇尊崇我,他們的心卻遠離我。他們對我的敬畏,只是遵從傳統的吩咐。
Wherefore the Lord said Forasmuch as this people draw near me with their mouth and with their lips do honour me but have removed their heart far from me and their fear toward me is taught by the precept of men


Wherefore the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Forasmuch
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
as this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
draw near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
me with their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and with their lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
do honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
me but have removed
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me and their fear
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
toward me is taught
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
by the precept
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
of men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.

Isaiah 29:13 Multilingual Bible

Ésaïe 29:13 French

Isaías 29:13 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Commandment
Consists
Draw
Draws
Far
Fear
Forasmuch
Heart
Honor
Honour
Lips
Mouth
Mouths
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rule
Service
Taught
Teaching
Towards
Wherefore
Worship

Commandment
Consists
Draw
Drawn
Draws
Fear
Forasmuch
Heart
Hearts
Honor
Honour
Honoured
Learned
Lip
Lips
Mouth
Mouths
Nigh
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rote
Rule
Rules
Service
Taught
Teaching
Towards
Tradition
Wherefore
Worship

Commandment
Consists
Draw
Drawn
Draws
Fear
Forasmuch
Heart
Hearts
Honor
Honour
Honoured
Learned
Lip
Lips
Mouth
Mouths
Nigh
Precept
Remove
Removed
Reverence
Rote
Rule
Rules
Service
Taught
Teaching
Towards
Tradition
Wherefore
Worship