Isaiah 28:19

Carry
Fear
Forth
Fulness
Means
Message
Morning
Night
Nought
Often
Overtake
Passes
Passeth
Report
Seize
Sheer
Sweep
Terror
Time
Understand
Understanding
Vexation
Whenever

Anytime
Bring
Carry
Consider
During
Fear
Forth
Fulness
Message
Morning
News
Nothing
Nought
Often
Overtake
Pass
Passes
Passeth
Passing
Report
Seize
Sheer
Sweep
Taketh
Terror
Though
Trembling
Understand
Understanding
Vexation
Whenever

Anytime
Bring
Carry
Consider
During
Fear
Forth
Fulness
Message
Morning
News
Nothing
Nought
Often
Overtake
Pass
Passes
Passeth
Passing
Report
Seize
Sheer
Sweep
Taketh
Terror
Though
Trembling
Understand
Understanding
Vexation
Whenever
<< Isaiah 28:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."

King James Bible
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

American King James Version
From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

American Standard Version
As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Douay-Rheims Bible
Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear.

Darby Bible Translation
As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.

English Revised Version
As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Webster's Bible Translation
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

World English Bible
As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

Young's Literal Translation
From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.

ישעה 28:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִדֵּ֤י עָבְרֹו֙ יִקַּ֣ח אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר יַעֲבֹ֖ר בַּיֹּ֣ום וּבַלָּ֑יְלָה וְהָיָ֥ה רַק־זְוָעָ֖ה הָבִ֥ין שְׁמוּעָֽה׃

ישעה 28:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מדי עברו יקח אתכם כי־בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק־זועה הבין שמועה׃

ישעה 28:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִדֵּי עָבְרֹו יִקַּח אֶתְכֶם כִּי־בַבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יַעֲבֹר בַּיֹּום וּבַלָּיְלָה וְהָיָה רַק־זְוָעָה הָבִין שְׁמוּעָה׃

ישעה 28:19 Hebrew Bible
מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui

Isaías 28:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuantas veces pase, os arrebatará, porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche; y será terrible espanto el comprender el mensaje.

Isaías 28:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuantas veces pase, los arrebatará, Porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Y será terrible espanto el comprender el mensaje."

Isaías 28:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.

Isaías 28:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará, porque de repente pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.

Isaías 28:19 Spanish: Modern
Cada vez que pase, os arrebatará; porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Entonces entender el mensaje sólo traerá terror."

Ésaïe 28:19 French: Louis Segond (1910)
Chaque fois qu'il passera, il vous saisira; Car il passera tous les matins, le jour et la nuit, Et son bruit seul donnera l'épouvante.

Ésaïe 28:19 French: Darby
dès qu'il passera, il vous prendra; car matin après matin il passera, de jour et de nuit, et ce ne sera qu'effroi d'en entendre la rumeur;

Ésaïe 28:19 French: Martin (1744)
Dès qu'il traversera il vous emportera; or il traversera tous les matins, de jour, et de nuit; et dès qu'on en entendra le bruit il n'y aura que remuement.

Ésaïe 28:19 French: Ostervald (1744)
Sitôt qu'il passera, il vous saisira; car il passera matin après matin, de jour et de nuit, et la frayeur seule sera votre instruction.

Jesaja 28:19 German: Luther (1912)
Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken.

Jesaja 28:19 German: Luther (1545)
Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tages oder des Nachts. Denn alleine die Anfechtung lehret aufs Wort merken.

Jesaja 28:19 German: Elberfelder (1871)
So oft sie hindurchfährt, wird sie euch hinraffen; denn jeden Morgen wird sie hindurchfahren, bei Tage und bei Nacht. Und es wird eitel Schrecken sein, die Botschaft zu vernehmen.

以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 逢 經 過 必 將 你 們 擄 去 。 因 為 每 早 晨 他 必 經 過 , 白 晝 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 傳 言 的 必 受 驚 恐 。

以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 逢 经 过 必 将 你 们 掳 去 。 因 为 每 早 晨 他 必 经 过 , 白 昼 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 传 言 的 必 受 惊 恐 。

以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
每次扫过的时候,都把你们抓去;因为每早晨它必漫过,白天与黑夜也是这样;人若明白所传的,必受惊恐。

以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
每次掃過的時候,都把你們抓去;因為每早晨它必漫過,白天與黑夜也是這樣;人若明白所傳的,必受驚恐。
From the time that it goeth forth it shall take you for morning by morning shall it pass over by day and by night and it shall be a vexation only to understand the report


From the time
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
that it goeth forth
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
it shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you for morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
by morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
shall it pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and it shall be a vexation
zva`ah  (zev-aw-aw')
agitation, fear -- be removed, trouble, vexation.
only to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
the report
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.

Isaiah 28:19 Multilingual Bible

Ésaïe 28:19 French

Isaías 28:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Carry
Fear
Forth
Fulness
Means
Message
Morning
Night
Nought
Often
Overtake
Passes
Passeth
Report
Seize
Sheer
Sweep
Terror
Time
Understand
Understanding
Vexation
Whenever

Anytime
Bring
Carry
Consider
During
Fear
Forth
Fulness
Message
Morning
News
Nothing
Nought
Often
Overtake
Pass
Passes
Passeth
Passing
Report
Seize
Sheer
Sweep
Taketh
Terror
Though
Trembling
Understand
Understanding
Vexation
Whenever

Anytime
Bring
Carry
Consider
During
Fear
Forth
Fulness
Message
Morning
News
Nothing
Nought
Often
Overtake
Pass
Passes
Passeth
Passing
Report
Seize
Sheer
Sweep
Taketh
Terror
Though
Trembling
Understand
Understanding
Vexation
Whenever