Isaiah 10:5

<< Isaiah 10:5 >>

O Assyrian the rod of mine anger and the staff in their hand is mine indignation
O
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
Assyrian
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
the rod
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of mine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and the staff
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
in their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
is mine indignation
za`am  (zah'-am)
strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage.

New American Standard Bible (©1995)
Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hands is My indignation,

King James Bible
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.

American King James Version
O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.

American Standard Version
Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!

Douay-Rheims Bible
Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands.

Darby Bible Translation
Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.

English Revised Version
Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!

Webster's Bible Translation
O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.

World English Bible
Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!

Young's Literal Translation
Woe to Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand is Mine indignation.

ישעה 10:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֥וי אַשּׁ֖וּר שֵׁ֣בֶט אַפִּ֑י וּמַטֶּה־ה֥וּא בְיָדָ֖ם זַעְמִֽי׃

ישעה 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוי אשור שבט אפי ומטה־הוא בידם זעמי׃

ישעה 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹוי אַשּׁוּר שֵׁבֶט אַפִּי וּמַטֶּה־הוּא בְיָדָם זַעְמִי׃

ישעה 10:5 Hebrew Bible
הוי אשור שבט אפי ומטה הוא בידם זעמי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae Assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio mea

Isaías 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Ay de Asiria, vara de mi ira y báculo en cuyas manos está mi indignación!

Isaías 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡Ay de Asiria, vara de Mi ira Y báculo en cuyas manos está Mi indignación!

Isaías 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Oh Assur, vara y bastón de mi furor: en su mano he puesto mi ira.

Isaías 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oh Assur, vara y bastón de mi furor; en su mano he puesto mi ira.

Isaías 10:5 Spanish: Modern
¡Ay de Asiria, la vara de mi ira! Pues en su mano está puesto el garrote de mi furor.

Ésaïe 10:5 French: Louis Segond (1910)
Malheur à l'Assyrien, verge de ma colère! La verge dans sa main, c'est l'instrument de ma fureur.

Ésaïe 10:5 French: Darby
Ha! l'Assyrie, verge de ma colère! Et le bâton qui est dans leur main, c'est mon indignation!

Ésaïe 10:5 French: Martin (1744)
Malheur à Assur, la verge de ma colère; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation.

Ésaïe 10:5 French: Ostervald (1744)
Malheur à Assur, verge de ma colère, et qui a dans sa main le bâton de mon indignation!

Jesaja 10:5 German: Luther (1912)
O weh Assur, der meines Zornes Rute und in dessen Hand meines Grimmes Stecken ist!

Jesaja 10:5 German: Luther (1545)
O wehe Assur, der meines Zorns Rute und ihre Hand meines Grimms Stecken ist!

Jesaja 10:5 German: Elberfelder (1871)
He! (O. Wehe!) Assyrer, (Eig. Assyrien (Assur), wie V. 24) Rute meines Zornes! und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm.

以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 述 是 我 怒 氣 的 棍 , 手 中 拿 我 惱 恨 的 杖 。

以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 述 是 我 怒 气 的 棍 , 手 中 拿 我 恼 恨 的 杖 。

以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚述是 神惩治子民的工具亚述啊!我怒气的棍子,有祸了。他们手中拿着我忿怒的杖。

以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞述是 神懲治子民的工具亞述啊!我怒氣的棍子,有禍了。他們手中拿著我忿怒的杖。


Ah Alas Anger Asshur Assyria Assyrian Club Fury Hands Ho Indignation Instrument O Punishment Rod Staff Wo Woe Wrath

Ah Alas Anger Asshur Assyria Assyrian Club Fury Hand Hands Ho Indignation Instrument Punishment Rod Staff Wo Woe Wrath

Ah Alas Anger Asshur Assyria Assyrian Club Fury Hand Hands Ho Indignation Instrument Punishment Rod Staff Wo Woe Wrath

Isaiah 10:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible