Isaiah 28:11

Alien
Broken
Foreign
Indeed
Lips
Nation
Scorned
Speak
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues
Word

Alien
Broken
Foreign
Indeed
Language
Lip
Lips
Nation
Nay
Scorned
Speak
Spoken
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues

Alien
Broken
Foreign
Indeed
Language
Lip
Lips
Nation
Nay
Scorned
Speak
Spoken
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues
<< Isaiah 28:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Indeed, He will speak to this people Through stammering lips and a foreign tongue,

King James Bible
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

American King James Version
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

American Standard Version
Nay, but by men of'strange lips and with another tongue will he speak to this people;

Douay-Rheims Bible
For with the speech of lips, and with another tongue he will speak to this people.

Darby Bible Translation
For with stammering lips and a strange tongue will he speak to this people;

English Revised Version
Nay, but by men of strange lips and with another tongue will he speak to this people:

Webster's Bible Translation
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

World English Bible
But he will speak to this nation with stammering lips and in another language;

Young's Literal Translation
For by scorned lip, and by another tongue, Doth He speak unto this people.

ישעה 28:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֚י בְּלַעֲגֵ֣י שָׂפָ֔ה וּבְלָשֹׁ֖ון אַחֶ֑רֶת יְדַבֵּ֖ר אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃

ישעה 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל־העם הזה׃

ישעה 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בְּלַעֲגֵי שָׂפָה וּבְלָשֹׁון אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל־הָעָם הַזֶּה׃

ישעה 28:11 Hebrew Bible
כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל העם הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istum

Isaías 28:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En verdad, con tartamudez de labios y en lengua extranjera, El hablará a este pueblo,

Isaías 28:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En verdad, con tartamudez de labios Y en lengua extranjera, El hablará a este pueblo,

Isaías 28:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará á este pueblo,

Isaías 28:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque en lengua de tartamudos, y en lengua extraña hablará a este pueblo,

Isaías 28:11 Spanish: Modern
¡Ciertamente, con balbuceo de labios y en otro idioma hablará Dios a este pueblo!

Ésaïe 28:11 French: Louis Segond (1910)
Hé bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Eternel parlera à ce peuple.

Ésaïe 28:11 French: Darby
Car par des lèvres bégayantes et par une langue étrangère il parlera à ce peuple,

Ésaïe 28:11 French: Martin (1744)
C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère.

Ésaïe 28:11 French: Ostervald (1744)
Aussi c'est par des lèvres qui balbutient et par une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple.

Jesaja 28:11 German: Luther (1912)
Wohlan, er wird einmal mit unverständlichen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies gepredigt wird:

Jesaja 28:11 German: Luther (1545)
Wohlan, er wird einmal mit spöttischen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies geprediget wird:

Jesaja 28:11 German: Elberfelder (1871)
Ja, durch stammelnde Lippen (d. h. durch solche, die eine unverständliche Sprache reden; vergl. Kap. 33,19) und durch eine fremde Sprache wird er zu diesem Volke reden,

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
先 知 說 : 不 然 , 主 要 藉 異 邦 人 的 嘴 唇 和 外 邦 人 的 舌 頭 對 這 百 姓 說 話 。

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
先 知 说 : 不 然 , 主 要 藉 异 邦 人 的 嘴 唇 和 外 邦 人 的 舌 头 对 这 百 姓 说 话 。

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华要借着外族人的嘴唇和外族人的舌头,对这人民说话。

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華要藉著外族人的嘴唇和外族人的舌頭,對這人民說話。
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people


For with stammering
la`eg  (law-ayg')
a buffoon; also a foreigner -- mocker, stammering.
lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
and another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
will he speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Isaiah 28:11 Multilingual Bible

Ésaïe 28:11 French

Isaías 28:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alien
Broken
Foreign
Indeed
Lips
Nation
Scorned
Speak
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues
Word

Alien
Broken
Foreign
Indeed
Language
Lip
Lips
Nation
Nay
Scorned
Speak
Spoken
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues

Alien
Broken
Foreign
Indeed
Language
Lip
Lips
Nation
Nay
Scorned
Speak
Spoken
Stammering
Strange
Talk
Tongue
Tongues