Isaiah 41:17

Afflicted
Crushed
Dry
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Hear
Israel
Need
Needy
Parched
Poor
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues
Water

Afflicted
Crushed
Dry
Ear
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Myself
Needy
None
Parched
Poor
Prayer
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues

Afflicted
Crushed
Dry
Ear
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Myself
Needy
None
Parched
Poor
Prayer
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues
<< Isaiah 41:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The afflicted and needy are seeking water, but there is none, And their tongue is parched with thirst; I, the LORD, will answer them Myself, As the God of Israel I will not forsake them.

King James Bible
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.

American King James Version
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.

American Standard Version
The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.

Douay-Rheims Bible
The needy and the poor seek for waters, and there are none: their tongue hath been dry with thirst. I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.

Darby Bible Translation
The afflicted and the needy seek water, and there is none; their tongue faileth for thirst: I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.

English Revised Version
The poor and needy seek water and there is none, and their tongue faileth for thirst; I the LORD will answer them, I the God of Israel will not forsake them.

Webster's Bible Translation
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.

World English Bible
The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

Young's Literal Translation
The poor and the needy are seeking water, And there is none, Their tongue with thirst hath failed, I, Jehovah do answer them, The God of Israel -- I forsake them not.

ישעה 41:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָעֲנִיִּ֨ים וְהָאֶבְיֹונִ֜ים מְבַקְשִׁ֥ים מַ֙יִם֙ וָאַ֔יִן לְשֹׁונָ֖ם בַּצָּמָ֣א נָשָׁ֑תָּה אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֶעֱנֵ֔ם אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א אֶעֶזְבֵֽם׃

ישעה 41:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
העניים והאביונים מבקשים מים ואין לשונם בצמא נשתה אני יהוה אענם אלהי ישראל לא אעזבם׃

ישעה 41:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיֹונִים מְבַקְשִׁים מַיִם וָאַיִן לְשֹׁונָם בַּצָּמָא נָשָׁתָּה אֲנִי יְהוָה אֶעֱנֵם אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֹא אֶעֶזְבֵם׃

ישעה 41:17 Hebrew Bible
העניים והאביונים מבקשים מים ואין לשונם בצמא נשתה אני יהוה אענם אלהי ישראל לא אעזבם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego Dominus exaudiam eos Deus Israhel non derelinquam eos

Isaías 41:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los afligidos y los necesitados buscan agua, pero no la hay, su lengua está reseca de sed. Yo, el SEÑOR, les responderé, yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.

Isaías 41:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los afligidos y los necesitados buscan agua, pero no la hay, Su lengua está reseca de sed. Yo, el SEÑOR, les responderé, Yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.

Isaías 41:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, que no hay; secóse de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé.

Isaías 41:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los pobres y menesterosos buscan las aguas, que no hay ; su lengua se secó de sed; yo, el SEÑOR, los oiré; yo , el Dios de Israel, no los desampararé.

Isaías 41:17 Spanish: Modern
Los pobres y los necesitados buscan agua, y no la hay; su lengua se reseca de sed. Pero yo, Jehovah, les responderé; yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.

Ésaïe 41:17 French: Louis Segond (1910)
Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Eternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

Ésaïe 41:17 French: Darby
Les affligés et le nécessiteux chercheront de l'eau, et il n'y en a pas, leur langue est desséchée par la soif: moi, l'Éternel, je leur répondrai, moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

Ésaïe 41:17 French: Martin (1744)
Quant aux affligés et aux misérables qui cherchent des eaux, et n'en ont point, la langue desquels est tellement altérée qu'elle n'en peut plus, moi l'Eternel je les exaucerai; moi le Dieu d'Israël je ne les abandonnerai point.

Ésaïe 41:17 French: Ostervald (1744)
Les affligés et les misérables qui cherchent des eaux et qui n'en ont point, dont la langue est desséchée par la soif, moi, l'Éternel, je les exaucerai; moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai point.

Jesaja 41:17 German: Luther (1912)
Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorrt vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen.

Jesaja 41:17 German: Luther (1545)
Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorret vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen,

Jesaja 41:17 German: Elberfelder (1871)
Die Elenden und die Armen, welche nach Wasser suchen, und keines ist da, deren Zunge vor Durst vertrocknet: ich, Jehova, werde sie erhören, ich, der Gott Israels, werde sie nicht verlassen.

以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
困 苦 窮 乏 人 尋 求 水 卻 沒 有 ; 他 們 因 口 渴 , 舌 頭 乾 燥 。 我 ─ 耶 和 華 必 應 允 他 們 ; 我 ─ 以 色 列 的   神 必 不 離 棄 他 們 。

以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
困 苦 穷 乏 人 寻 求 水 却 没 有 ; 他 们 因 口 渴 , 舌 头 乾 燥 。 我 ─ 耶 和 华 必 应 允 他 们 ; 我 ─ 以 色 列 的   神 必 不 离 弃 他 们 。

以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
困苦和贫穷的人寻求水,却没有水;他们的舌头因口渴而干燥;我耶和华必应允他们,我以色列的 神必不离弃他们。

以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
困苦和貧窮的人尋求水,卻沒有水;他們的舌頭因口渴而乾燥;我耶和華必應允他們,我以色列的 神必不離棄他們。
When the poor and needy seek water and there is none and their tongue faileth for thirst I the LORD will hear them I the God of Israel will not forsake them


When the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
and needy
'ebyown  (eb-yone')
destitute -- beggar, needy, poor (man).
seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and there is none and their tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
faileth
nashath  (naw-shath')
to eliminate, i.e. (intransitively) to dry up -- fail.
for thirst
tsama'  (tsaw-maw')
thirst -- thirst(-y).
I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
them I the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
will not forsake
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
them

Isaiah 41:17 Multilingual Bible

Ésaïe 41:17 French

Isaías 41:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afflicted
Crushed
Dry
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Hear
Israel
Need
Needy
Parched
Poor
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues
Water

Afflicted
Crushed
Dry
Ear
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Myself
Needy
None
Parched
Poor
Prayer
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues

Afflicted
Crushed
Dry
Ear
Failed
Faileth
Fails
Forsake
Myself
Needy
None
Parched
Poor
Prayer
Search
Seek
Seeking
Thirst
Tongue
Tongues