
<< Jeremiah 26:17 >>
 |
Then rose up certain of the elders of the land and spake to all the assembly of the people saying Then rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) certain 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to all the assembly qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,King James Bible Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, American King James Version Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying, American Standard Version Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, Douay-Rheims Bible And some of the ancients of the land rose up: and they spoke to all the assembly of the people, saying: Darby Bible Translation And there rose up certain of the elders of the land and spoke to all the congregation of the people, saying, English Revised Version Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, Webster's Bible Translation Then arose certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying, World English Bible Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying, Young's Literal Translation And certain of the elders of the land rise up, and speak unto all the assembly of the people, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata surrexerunt ergo viri de senioribus terrae et dixerunt ad omnem coetum populi loquentes Jeremías 26:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se levantaron algunos de los ancianos del país y hablaron a toda la asamblea del pueblo, diciendo: Jeremías 26:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se levantaron algunos de los ancianos del país y hablaron a toda la asamblea del pueblo, y dijeron: Jeremías 26:17 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces se levantaron ciertos de los ancianos de la tierra, y hablaron á toda la junta del pueblo, diciendo: Jeremías 26:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces se levantaron algunos de los ancianos de la tierra, y hablaron a toda la congregación del pueblo, diciendo: Jeremías 26:17 Spanish: Modern Luego se levantaron algunos hombres de los ancianos del país y hablaron a toda la asamblea del pueblo, diciendo: Jérémie 26:17 French: Louis Segond (1910) Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple: Jérémie 26:17 French: Darby Et quelques hommes des anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute la congrégation du peuple, disant: Jérémie 26:17 French: Martin (1744) Et quelques-uns des Anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute l'assemblée du peuple, en disant : Jérémie 26:17 French: Ostervald (1744) Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute l'assemblée du peuple, en disant: Jeremia 26:17 German: Luther (1912) Und es standen etliche der Ältesten im Lande und sprachen zum ganzen Haufen des Volks: Jeremia 26:17 German: Luther (1545) Und es stunden auf etliche der Ältesten im Lande und sprachen zum ganzen Haufen des Volks: Jeremia 26:17 German: Elberfelder (1871) Und es erhoben sich Männer von den Ältesten des Landes, und sie sprachen zu der ganzen Versammlung des Volkes und sagten: 耶 利 米 書 26:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 國 中 的 長 老 就 有 幾 個 人 起 來 , 對 聚 會 的 眾 民 說 : 耶 利 米 書 26:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 国 中 的 长 老 就 有 几 个 人 起 来 , 对 聚 会 的 众 民 说 : 耶 利 米 書 26:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那地的长老中有几个人起来,对集合在场的全体人民说: 耶 利 米 書 26:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那地的長老中有幾個人起來,對集合在場的全體人民說:  Assembled Assembly Congregation Elders Entire Forward Got Meeting Responsible Rise Rose Saying Spake Speak Spoke Stepped
 Assembled Assembly Bled Congregation Elders Entire Forward Meeting Responsible Rise Rose Speak Stepped
 Assembled Assembly Bled Congregation Elders Entire Forward Meeting Responsible Rise Rose Speak Stepped
Jeremiah 26:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |