New American Standard Bible (©1995) "He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.King James Bible He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. American King James Version He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. American Standard Version He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Douay-Rheims Bible He shall build a house to my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Darby Bible Translation It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. English Revised Version He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Webster's Bible Translation He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. World English Bible He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. Young's Literal Translation He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternum 2 Samuel 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `El edificará casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuel 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El edificará casa a Mi nombre, y Yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuel 7:13 Spanish: Reina Valera (1909) El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 2 Samuel 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 2 Samuel 7:13 Spanish: Modern Él edificará una casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuel 7:13 French: Louis Segond (1910) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume. 2 Samuel 7:13 French: Darby Lui, bâtira une maison à mon nom; et j'affermirai le trône de son royaume pour toujours. 2 Samuel 7:13 French: Martin (1744) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais. 2 Samuel 7:13 French: Ostervald (1744) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai le trône de son règne à toujours. 2 Samuel 7:13 German: Luther (1912) Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. 2 Samuel 7:13 German: Luther (1545) Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. 2 Samuel 7:13 German: Elberfelder (1871) Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und ich werde den Thron seines Königtums befestigen auf ewig. 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。 He shall build an house for my name and I will stablish the throne of his kingdom for ever He shall build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and I will stablish kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of his kingdom mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. for `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always2 Samuel 7:13 Multilingual Bible 2 Samuel 7:13 French 2 Samuel 7:13 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |