New American Standard Bible (©1995) And Hiram sent his servants with the fleet, sailors who knew the sea, along with the servants of Solomon.King James Bible And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. American King James Version And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. American Standard Version And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. Douay-Rheims Bible And Hiram sent his servants in the fleet, sailors that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. Darby Bible Translation And Hiram sent in the fleet his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon; English Revised Version And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. Webster's Bible Translation And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. World English Bible Hiram sent in the navy his servants, sailors who had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. Young's Literal Translation And Hiram sendeth in the navy his servants, shipmen knowing the sea, with servants of Solomon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata misitque Hiram in classe illa servos suos viros nauticos et gnaros maris cum servis Salomonis 1 Reyes 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y envió Hiram a sus siervos con la flota, marineros que conocían el mar, junto con los siervos de Salomón. 1 Reyes 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hiram envió a sus siervos con la flota, marineros que conocían el mar, junto con los siervos de Salomón, 1 Reyes 9:27 Spanish: Reina Valera (1909) Y envió Hiram en ellos á sus siervos, marineros y diestros en la mar, con los siervos de Salomón: 1 Reyes 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y envió Hiram en ellos a sus siervos, marineros y diestros en el mar, con los siervos de Salomón; 1 Reyes 9:27 Spanish: Modern Hiram envió en la flota a sus siervos, marineros y conocedores del mar, junto con los siervos de Salomón. 1 Rois 9:27 French: Louis Segond (1910) Et Hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de Salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer. 1 Rois 9:27 French: Darby Et Hiram envoya sur la flotte ses serviteurs, des matelots connaissant la mer, avec les serviteurs de Salomon. 1 Rois 9:27 French: Martin (1744) Et Hiram envoya de ses serviteurs, gens de mer, et qui entendaient la marine, pour être avec les serviteurs de Salomon dans cette flotte. 1 Rois 9:27 French: Ostervald (1744) Et Hiram envoya de ses serviteurs, gens de mer et qui entendaient la marine, pour être avec les serviteurs de Salomon sur cette flotte. 1 Koenige 9:27 German: Luther (1912) Und Hiram sandte seine Knechte im Schiff, die gute Schiffsleute und auf dem Meer erfahren waren, mit den Knechten Salomos; 1 Koenige 9:27 German: Luther (1545) Und Hiram sandte seine Knechte im Schiff, die gute Schiffsleute und auf dem Meer erfahren waren, mit den Knechten Salomos. 1 Koenige 9:27 German: Elberfelder (1871) Und Hiram sandte auf der Flotte seine Knechte, Schiffsleute, die des Meeres kundig waren, mit den Knechten Salomos. 列 王 紀 上 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 蘭 差 遣 他 的 僕 人 , 就 是 熟 悉 泛 海 的 船 家 , 與 所 羅 門 的 僕 人 一 同 坐 船 航 海 。 列 王 紀 上 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 希 兰 差 遣 他 的 仆 人 , 就 是 熟 悉 泛 海 的 船 家 , 与 所 罗 门 的 仆 人 一 同 坐 船 航 海 。 列 王 紀 上 9:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 希兰派遣他船队的仆人,就是熟悉航海的船员,与所罗门的仆人一同航海。 列 王 紀 上 9:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 希蘭派遣他船隊的僕人,就是熟悉航海的船員,與所羅門的僕人一同航海。 And Hiram sent in the navy his servants shipmen __ that had knowledge of the sea with the servants of Solomon And Hiram Chiyram (khee-rawm') Chiram or Chirom, the name of two Tyrians -- Hiram, Huram. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) in the navy 'oniy (on-ee') -a ship or (collectively)a fleet -- galley, navy (of ships). his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shipmen 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. 'oniyah (on-ee-yaw') a ship -- ship(-men). that had knowledge yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). with the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.1 Kings 9:27 Multilingual Bible 1 Rois 9:27 French 1 Reyes 9:27 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |