New American Standard Bible (©1995) But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.King James Bible But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. American King James Version But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. American Standard Version But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. Douay-Rheims Bible But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood. Darby Bible Translation And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood. English Revised Version But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest office. Webster's Bible Translation But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office. World English Bible But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. Young's Literal Translation and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar 1 Crónicas 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes. 1 Crónicas 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes. 1 Crónicas 24:2 Spanish: Reina Valera (1909) Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio. 1 Crónicas 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio. 1 Crónicas 24:2 Spanish: Modern Nadab y Abihú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Y Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio. 1 Chroniques 24:2 French: Louis Segond (1910) Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce. 1 Chroniques 24:2 French: Darby Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n'eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature. 1 Chroniques 24:2 French: Martin (1744) Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature. 1 Chroniques 24:2 French: Ostervald (1744) Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature. 1 Chronik 24:2 German: Luther (1912) Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. 1 Chronik 24:2 German: Luther (1545) Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. 1 Chronik 24:2 German: Elberfelder (1871) Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus. 歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 拿 答 、 亞 比 戶 死 在 他 們 父 親 之 先 , 沒 有 留 下 兒 子 ; 故 此 , 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 供 祭 司 的 職 分 。 歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 有 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。 歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拿答和亚比户比他们的父亲早死,又没有儿子;所以以利亚撒和以他玛作了祭司。 歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拿答和亞比戶比他們的父親早死,又沒有兒子;所以以利亞撒和以他瑪作了祭司。 But Nadab and Abihu died before their father and had no children therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office But Nadab Nadab (naw-dawb') liberal; Nadab, the name of four Israelites -- Nadab. and Abihu 'Abiyhuw' (ab-ee-hoo') father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God); Abihu, a son of Aaron -- Abihu. died muwth (mooth) causatively, to kill before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) their father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and had no children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. therefore Eleazar 'El`azar (el-aw-zawr') God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar. and Ithamar 'Iythamar (eeth-aw-mawr') coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron -- Ithamar. executed the priest's office kahan (kaw-han') to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia -- deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).1 Chronicles 24:2 Multilingual Bible 1 Chroniques 24:2 French 1 Crónicas 24:2 Biblia Paralela 歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |